Jan 16, 2024 19:41
Беру инструкцию к шампуню (это Германия, тут везде инструкции) и замечаю некое длинное слово с -innen-. Суффикс женского роду, которые теперь всобачивают вообще везде. Да ещё это самое -innen- в слове Handinnen-fläche. Ладонь, в общем. При том, что рука - она уже и так женского роду. Пытаюсь понять (вечер, тяжёлая неделя со всеми этими забастовками, голова уже не того). Ибо женский род от женского рода - это уже совсем перебор. Потом понимаю, что в данном случае -innen- - это внутренняя часть чего-то. И в данном случае Hand-innen-fläche - это просто ладони, на которых шампунь предлагается растереть и взбить. Что вполне логично:)
Фууу, понятно... А то какие-то совсем ужасы мерещились.
Не совсем, кстати, зря мерещились. Я, кажется, когда-то давно тут писала, как феминистки в Гумбольдтовском университете предлагале ввести новое женское сокращение для "Dr.". Ну, которое доктор. И они аж некий варьянт предложили! Совершенно безумный. Ибо существа, которых почему-то без знаний латыни допустили к обучению в универе (такого, имхо, быть не должно, по крайней мере, в европах), они не в курсе, что в латыни есть вполне нормальная женская форма слова doctor, и ежели прямо жить без сокращения невозможно, нужно от неё сокращать.
Про womyn и herstory я ужо молчу, про них Татьяна Толстая более двадцати лет назад писала.
Так что безумные новые слова - они ещё вполне возможны:(((
немецкий,
феминизм,
мизантропия,
толерастия,
латынь