Sep 19, 2023 19:33
Стала тут в последнее время просматривать, чего пишут в новостях на разных языках. В частности, стала читать немецкую прессу. Не делала этого за редким исключением с февраля прошлого года, ибо как-то трудно читать в 2022-2023 году газеты 1937 года, да ещё будучи объектом той самой ярости и ненависти.
Теперь накал спал, идиотия продолжается, но уже можно как-то абстрагироваться и вычленять суть.
Но общая стилистика всё равно впечатляет. И заголовки, и содержание, и, и, и...
А тут понадобилось кое-что по-французски, залезла в главные французские газеты - и увидела нормальные журналистские тексты. То есть сообщение людям информации прежде всего!
К примеру, встретились недавно лидеры России и Северной Кореи. Большинство представителей прессы, особенно на английском и немецком писали жутко аригинально и банально про двух диктаторов, тиранов, а то и ещё хуже. Причём везде всё в одном стиле.
И только во французской прессе заголовки были не в духе "Встреча двух злодеев", а "Встретились ... и ..." Просто обе фамилии, ну или имена и фамилии.
Это не значит, что французская пресса какую-то любовь к кому-то испытывает, негатив и всё прочее на местах, но они хотя бы не переходят на дешёвую агитку, как это бодро сделали полтора года назад англосаксы и местные. Так что отношение к, безусловно, считывается, но без всего этого в духе "как бешеные псы злобно лают". Всё-таки это ещё журналистика.
Ну что же, как раз хорошая возможность попрактиковаться в любимом языке:)
Англия,
Франция,
информационное пространство,
газета,
цензура,
Германия,
Корея,
французский,
сми,
actualité,
Россия,
пресса,
языки