как я изучала французский... или куда приводят мечты

Dec 25, 2016 19:19

Я всегда мечтала учиться за рубежом... ну как в сериале беверли хилс 90210 или фильме с молодой кирстен данст - "заговор проказниц"... со шкафчиками, формой, студ ассоциациями, и тп.

но все это было нереальным. Британия и штаты дорого. немецкий я знала недостаточно.

А потом случилась моя первая поездка во францию (мой себе подарок на выпускной в универе) -на Лазурный берег, где я провела почти месяц... не говоря по-французски.
Это и по сей день была одна из лучших поездок! Мне понравилась Франция, там я встретила своего будущего бойфренда (или, как говорят французы, "птит ами") и купила первый самоучитель по-французскому.

И тот момент стал отправным. Благодаря Мартину, я впервые допустила мысль реальности жизни, учебы и работы за границей. Так я стала читать все возможное о поступлении в Вузы, устройства на работу и тп. Ну и параллельно учила язык. Для себя. Тк идея учебы и работы во франции выглядела еще слишком авантюрной. Я не изнемогала от учебников и самоучителей, не насиловала себя грамматикой и спряжениями. Я просто учила в удовольствие. Сначала ходила в разговорную группу, чтобы хотя бы просто послушать. Работала с самоучителем. А потом поняла, что так прогресса не будет. Ибо говорить я не могла. я не знала как читать. И я нашла Ирину Павловну! Я помню день, когда договорилась с ней о первом занятии. И как шла по среднему простпекту ВО и говорила сама с собой, репетируя, два предложения о себе на французском.. что меня зовут катя. живу в санкт-петербурге. и хотя мой вокабулер был шире, но я знала его лишь на бумаге, произносить не могла, так как не знала как. Ирина Павловна не испугалась:) И так мы стали заниматься, с 0. по воскресеньям. И я очень быстро заговорила. Я коверкала слова, а чаще "придумывала", лишь коверкая окончания английских слов:) Я почти не делала домашних заданий, так как была занята по работе. Домашние мы делали на уроке. Так же, шутки ради, я пошла на первый экзамен по французскому. Была уверена, что завалила, а Ирина Павловна меня утешала, что это нормально, учитывая, что экзамен такой требует гораздо большего числа подготовки. А потом пришел результат, что я пусть и еле-еле, но сдала. В1. Моя мама лукаво спросила - как я умудрилась обвести вокруг пальца комиссию:) Окрыленная, я стала готовится к В2. я даже пошла на курсы подготовки во фр институт. Где, удивительно, преподаватель, не по детски не побоюсь этого слова "гнобила" меня... это было первый раз в моей жизни, что преподаватель с нескрываемым пренебрежением относится так к ученику, она прямо говорила, что не понимает что я делаю на этом курсе, тк это бесполезно мне его не сдать. подчеркиваю, это не школа, это дополнительное образование для взрослых, за мои деньги. и когда она перешла все границы, я ей просто сказала, что б1 я уже сдала. и ей я плачу не за предсказания, а за знания. поэтому пусть она оставит свое мнение и свои комплексы при себе. я пришла просто на курс подготовки, и не умру, если не сдам с первого раза. сдам со второго. но экзамен я все же сдала с первого раза. пусть, как водится на минимальный бал.

Потом была удивительная удача и стипендия правительства Франции на 2 недельный курс в элитную высшую школу. Я помню день, когда мне назначили телефонное интервью с атташе по культуре посольства франции в россии. это был обычный рабочий день, шумящая кофе машина, ксерокс, принтер, телефонные звонки. девочки, тактично остановили работу и вышли из кабинета, дав мне возможность расслышать и так с трудом различимую французскую речь. Через 15 минут разговора, атташе сказала, что ответ пришлют по имейлу. А на след день мне пришло письмо с подтверждением о зачислении на курс. Я кричала на весь этаж:) Были быстрые сборы, отпуск, аэропорт, машина министерства финансов франции в аэропорту, отель и первый учебный день по программе "Практика ведения международных переговоров" в Ecole Nationale d'Administration на углу Люксембургского сада. Это было первое испытание моего французского... знакомые по-русски аббревиатуры ГЧП, МВФ, ООН тут стали ребусом... меня спасал скоростной гугл:)
Безусловно это была огромная удача! Я училась с чиновниками из министерств разных стран, сотрудниками дип представительств. Нам преподавали действующие послы и консулы, представители ООН, министерства обороны и мид Франции. Я и сейчас считаю, что этот курс был самым крутым в моей жизни, ну, после центра управленческих технологий ВАЗа (для посвященных). В ЭНА я попала с третьей попытки. Первый раз я подавалась, когда только начала учить язык и честно написала - что нечем подтвердить уровень языка. В ответ они мне прислали отказ по причине недостаточного уровня языка, но с примечанием, что хорошая кандидатура:) На след год они не набрали этот курс. А вот третий - это был мой!:)
И, зная теперь, каким заклинанием для французов являются эти три буквы ENA (аббревиатура школы), думаю это сыграло большую роль в том, что меня с недостаточным уровнем языка приняли на последний год магистратуры в Сорбонну (минимальное требование - с1, а у меня был тот самый В2, да еще и минимально проходной бал). (ну еще у меня был опыт по специальности, что конечно тоже сильно повлияло). В Сорбонну я попала с первого раза. Когда я подтверждала досье в посольстве - сотрудница мне предложила рассмотреть другие универы и туда тоже отправить, сказав, что сорбонна специфический вуз и часто отказывают. Она даже дала мне дополнительные 4 дня сверх нормы, чтобы посмотреть другие программы. но я , подумав, решила либо пан, либо пропал:) я сказала, что все же только Сорбонна. А потом были несколько месяцев ожидание, и уведомление о заказном письме из франции. За которым я бежала в пятницу , за 5 минут до закрытия почтового отделения... где декан факультета экономики подтверждал, что я зачислена на курс:) Не веря своим глазам, я позвонила сначала Ирине Павловне, потом родителям, а потом своим коллегам. Все остальные узнали лишь когда я получила студенческий в сентябре, тк я все боялась, а вдруг какая то ошибка.
Открою секрет, на прошлой неделе я уже получила диплом:) Но официальная церемония вручения назначена на 2 февраля. Я сдала 15 экзаменов, среди них один на немецком и три на английском, остальные 11 на французском. Все экзамены были письменные. Я прошла полугодовую практику на французской фирме, с которой в прошлом месяце подписала рабочий контракт на 3 следующих месяца. Я написала отчет по практике на французском языке на 62 страницы и на его защите получила 16,5 баллов из 20. Мой средний балл по диплому 12,6 из 20. И пусть это не отлично, но я знаю, чего стоит этот бал для меня.
Я сделала это! :)

Лайф хак от меня по изучению языков:

1) путешествуйте туда, где говорят на изучаемом языке.
За год жизни здесь мой французский безусловно окреп и стал почти родным. я пока делаю жуткие грамматические ошибки везде, где можно. но я свободно говорю на нем. я свободно понимаю, что важнее для меня. у меня сильный (или, как его чаще называют "шарман") русский акцент. Но я не стесняюсь! Жизнь в среде и необходимость изъясняться (попробуйте сходить в налоговую или страховую и объясниться на иностранном языке!) они конечно лучшая практика.
2) зарегистрируйтесь на любом сайте знакомств - это лучшая практика письменного языка и вообще общения типа small talk. (миллион повторений одного и того же гарантированно!)
3) купите интересную книгу на изучаемом языке (современного писателя, не философа, с динамичным сюжетом). моя первая была - 400 страниц Марка Леви "Первый день". Он читался проще, чем, казалось бы, детская Алиса в стране чудес!
4) смотрите кино, сериалы, клипы на изучаемом языке. Я смотрела Сан Тропе, когда только только начала изучать - понимала только по контексту.
5) не парьтесь на счет акцента и некого "идеального" произношения! не тратьте время и силы. лучше выучить 5 новых слов за это время, вас все равно поймут - и это главное!
6) то же самое с грамматикой и пунктуацией. конечно надо изучать! но в общении важно общение, вы при общении с иностранцами (даже по работе) не экзамен сдаете на грамматику, а передаете некое сообщение. Вам важно на начальном этапе суметь донести сообщение (хоть при помощи жестов, мимики, рисунков и схем (я рассказывала как выступала переводчиком между ген диром своей фирмы - доктором тех наук (француз) и доктором курчатовского института (русс) на тему измерений преднапряженного бетона оболочки атомного реактора???? ).
Так меня учила первая учительница по-английскому в 1 классе - я это использую до сих пор: если не знаешь слово - объясни его другими словами. И так я иногда играю с друзьями иностранцами - иногда делаю вид что не поняла какое то слово и прошу их объяснить его другими словами:) ну, например, объясните слово "искушение":) от этой "игры" они получают удовольствие еще большее чем я! Главное выбирать "интересные слова"... :)

7) найдите хорошего учителя. не заслуженного. а того, с которым вам комфортно, с которым интересно, а не каторга. изучение должно быть праздником и в удовольствие. пусть это будет раз в месяц. но оно того стоит. нужно обязательно говорить на языке. обязательно реагировать в диалогах, отвечать на вопросы, но и задавать вопросы ! (об этом часто преподаватели забывают, приучая лишь уметь отвечать). заниматься можно и нужно самостоятельно, но если только самостоятельно - а) меня это не дисциплинирует. б) на начальном этапе все равно нужен педагог - как вы фонетику сами осилите? на начальном этапе хорошо даже любые языковые курсы (хороший опыт слышать другую речь).

8) учить как можно больше слов. как? наверное у каждого своя система. я, например, не могу учить слова по заданию. не могу зубрить - бесполезно. зато слова в контексте, или зацепившие меня чем то очень быстро запоминаются мною. но это факт, чем больше слов знаешь, тем легче объясняться, пусть даже это будет набор слов сначала.

9) писать на иностранном языке. писать письма, записки, эссэ, блог, сообщения, открытки друзьям, резюме перевести и не комплексовать на предмет ошибок. Количество перейдет в качество потом. Это опыт применения в жизни языка. Что толку учить топик Ландон из э кэпитал оф грейт британ, если об это рассказать не кому, если это в жизни не используется и не пригодится. А вот рассказ о событиях в текущей жизни, повседневных - типа - " сегодня была в магазине, купила трусы в горошек." это то из чего состоит на самом деле владение языком. это база. так и минимальный запас для светского общения выучить проще всего и быстрее. Так я занималась с Ириной Павловной - я каждое воскресенье рассказывала про то, что делала на прошлой неделе: что на работе было, у кого и как день рождения прошел, чем кот болел, как ренген делала и тд. И это самый полезный словарный запас. То, что 100% пригодится, а не всякие там топики на темы конституционного устройства Великобритании (оно понадобится только в двух случаях, если выйдете замуж за пэра или магистром по политическим наукам захотите быть в оксфорде - но и то, на втором этапе уже, когда с повседневной лексикой освоитесь).

10) не бойтесь экзаменов языковых - там главное знать алгоритм экзамена (не обязательно идеально знать язык, главное быть готовым к алгоритму экзаменов). в идеале - просто набить руку, "натаскать" себя на экзамен.

11) успехи будут ступенями, даже скачками. в какой то момент будут периоды, что кажется учишь учишь. а прогресса не видишь, а потом вдруг в какой то момент до тебя вдруг доходит, что ты слышишь песню Джо Дассена по радио и ловишь себя на мысли, что понимаешь слова (чего раньше никогда не было)... главное в эти периоды, когда прогресса не видишь, не сдаваться, не ругать себя, не критиковать, а просто продолжать. Это значит, что все по плану идет. Это значит, что скоро будет рывок. По моему опыту язык изучается, накапливается скачками. вот как я, читала полгода самоучитель, делала задания, но не говорила, а потом вдруг резко заговорила, и оказалось уже с большой базой слов. Или первый месяц во франции у меня была каша в голове. постоянно белый шум. А потом случайно в лифте, я вдруг поняла, что слышу о чем говорят окружающие! что белый шум вдруг дешифровался в понимание и это как то неожиданно произошло. я не вслушивалась. А просто бах! скачек!

Ну, а я в наступающем году теперь буду просто совершенствовать свой французский: теперь могу уделить больше внимания грамматике, больше внимания уделить стилистике языка (новым или более продвинутым оборотам речевым), новым, более изощренным словам, пословицам, крылатым выражениям и пр.

французский, франция, магистратура

Previous post Next post
Up