Это люди второго сорта, почти звери!

Oct 31, 2014 00:43

Оригинал взят у blagin_anton в Это люди второго сорта, почти звери!
Почему-то при прочтении этой новости из Украины на ум пришли именно эти слова Патриарха всея Руси Кирила Гундяева: "это были люди второго сорта, почти звери!".

Недавно престолонаследник, глава РПЦ, удивил всех россиян своим рассказом о том, зачем приходили в Киевскую Русь миссионеры из просвещённого Запада - дать им язык, письменность и привить человеческие качества.

Я лично не верю, что "крещение Киевской Руси" происходило 1026 лет назад, как о том рассказывают историки. Мне кажется, что данное событие произошло совсем недавно, когда западники дали украинцам "украинскую мову" и "украинскую письменность", ведь их не существовало каких-то 100 лет назад, о чём свидетельствуют надписи на старых кладбищенских памятниках в астрийской Галиции - прежде они писались на русском языке!

А как миссионерам Запада удалось "очеловечить" украинцев по своему стандарту, можно судить из сегодняшних новостей. Одна из них предлагается вниманию читателя ниже.

Поэта Юрченко бойцы ВСУ держали 24 дня в железном ящике



Известный литератор Юрий Юрченко провёл в плену у солдат нацгвардии Украины 24 дня. Всё это время поэт просидел в железном ящике, откуда его выпускали только для того, чтобы в очередной раз избить.

Писателя освободили, обменяв на трёх пленных украинских солдат. Юрий Юрченко уже больше 20 лет живёт во Франции. В Донбасс он приехал, чтобы потом рассказать жителям Европы о событиях на юго-востоке Украины. Однако под Иловайском поэт угодил в плен к солдатам украинской армии, когда вместе с ополченцами вёз лекарства мирным жителям. По словам Юрченко, в первую неделю его и ещё одного узника - гражданина Словакии - не кормили и не давали воды, только избивали. Как потом установили медики, во время побоев поэту сломали левую ногу и ребро. Когда же ополченцы начинали обстреливать позиции солдат нацгвардии, те выносили железный ящик с пленными на улицу, а сами прятались в укрытия.

- Мы были под постоянным обстрелом. Охрана уходила в убежище, а мы оставались. Миномёты били по нам, а охрана говорила: хорошо было бы, чтобы ваши вас убили. Мы ощущали, что каждая мина - наша, летит в нас, - рассказал корреспонденту LifeNews освобождённый из плена поэт.

Удалось Юрченко встретился и со своим недавним мучителем - тем самым солдатом, который вместе с командиром роты пытал Юрченко. Его во время военной операции захватили ополченцы Донецкой Народной Республики. Поэт принял извинения стрелка нацгвардии. Первым делом после освобождения Юрий Юрченко позвонил жене в Париж и сообщил, что жив, почти здоров и находится среди своих. Однако возвращаться домой поэт не спешит: он хочет остаться в Донбассе, чтобы участвовать в переговорах по обмену пленными. Источник.

29 октября 2014 г. Мурманск. Антон Благин

Комментарии:

nonconfrmist: Вопрос к автору: на каком языке Котляревський писал свою "Энеиду"?

blagin_anton: для просвещения "свидомых" даю справку:

Украи́нский язык (укр. українська мова) - один из восточнославянских языков. Государственный язык Украины. До середины XVII века украинский язык, так же как и белорусский, в Речи Посполитой назывался по терминологии того времени «руский языкъ». В современной российской, украинской, белорусской филологии для этого языка используются названия западнорусский, староукраинский, старобелорусский язык. В Российской империи то, что сегодня называется «украинским языком» называлось «малороссийское наречие русского языка». На протяжении XIХ и в начале XX века статус малороссийского наречия оспаривался, пока не получил официальное признание в качестве самостоятельного языка под названием «украинский язык». Замена слова «малорусский» на «украинский» по мнению, академика И. В. Ягича была связана с ростом национального самосознания украинцев и их желания отличать себя от русских. Это "национальное самосознание" мы сегодня и наблюдаем на Украине.


беспредел, пленные, Украина

Previous post Next post
Up