рабоче-жалобное

Nov 03, 2005 18:50

Прислали на перевод японский мистический ужастик "Марэбито".

Ага, то что надо на восьмом месяце.
Да еще и муж уехал...

Вечером работать не получится.

рабочее, дыбр

Leave a comment

mckuroske November 4 2005, 08:22:00 UTC
Бедняжка. Очень сочувствую. Я после "ЗА РИНГУ" ("Круга", т.е. "Звонка") спать не могла несколько дней. А потом еще несколько дней - через год, когда про него вдруг ВСПОМНИЛА.
Может, помочь чем? Правда, картинку-то я за тебя не отсмотрю... Ты это, с утречка за видео берись, да похихикай над какой-нибудь ерундой потом.
Кстати, мне помогает смотреть с листами: ты же все равно пометки делаешь. Вот и углубляйся в текст, а на картинку поменьше смотри.

Reply

vichkin November 4 2005, 08:53:09 UTC
О, "Звонок" - это наше фсе ( ... )

Reply

mckuroske November 4 2005, 09:09:26 UTC
Ой, ёрш твою медь... (извините, пожалуйста, я обычно так не ругаюсь)
Ужас какой. Это еще и автор Дзю-она... Это счастье мне тоже довелось переводить. Ох-ох-ох, как же я тебе сочувствую. В общем, главное - не принимать близко к сердцу. И вообще, может, отказаться? Сделать черновой перевод, а вычитывает и смотрит пусть кто-нибудь другой. Я серьезно - это ведь и малышу вредно.

Reply

vichkin November 4 2005, 10:08:46 UTC
Да поздно уже отказываться, перевод к воскресенью нужен.
Прикрыла звук текстом и делю титры.

Буду знать в следующий раз.

(риторическое) Нет, ну разве может человек со здоровой психикой снять такое?

Reply

mckuroske November 4 2005, 10:32:50 UTC
Вот-вот. Я ж писала, как с "Тремя экстримами мучилась"...

Reply


Leave a comment

Up