Раскапывать мне не пришлось, я скорее взяла то, что лежало на поверхности :) У меня два пункта, по которым я сблизила М. и Л.: 1. символ есть не такой тип общности как понятие - он не есть пустая абстракция, но есть способ, модель по которым можно получить вещь, скорее схема или формула, как говорит Л. При этом символ конкретен и даже единичен, но наглядно представляет схему получения того, что символизирует. Пример Л.: отрезок прямой есть символ бесконечности - на любом крошечном отрезке прямой можно реально "видеть" бесконечность. 2. Символ образен и потому непосредственен, а значит лежит вне актов рефлексии. Он переживается не дискурсивно, а схватывается мгновенно и целостно. Примеры - хужожественный образ, музыкальное произведение. Сам Л. приводил пример с поэзией. (эти идеи я почерпнула из "Символа и реалистического искусства" - довольно ясно написанаая вещь!).
Эти два соображения Л. очень соответствуют тому, что пытался сказать М. по-моему. Первое соответсвует М.-ой идее о том, что общее понятие действительно не позволяет схватить частное переживание, а второе тому, что подлинное сознание протекает до и помимо рефлексии. Иными словами, сознание (не психика!) - непонятийно и нерефлексивно. Вот, что мне требовалось сказать и для чего понадобилось сближение.
Другое дело, что в своих мета-миссиях Л. и М. не сошлись - Лосеву нужно было протипоставить западно-европейской версии платонизма (идея - это общее абстрактное понятие) некий предположительно аутентичный платонизм, по сути, получившийся русским (идея - это нечто конкретное и единичное, почти вещное), в то время как Мераб в целом следовал западной традиции (два выше приведенные пункта этому не протиречат: второй очевидным образом, а с первым можно выкрутиться, если интерпретировать "схему" в духе кантовского схематизма). Я не могу сказать, что уделила достаточно внимания условно русской версии платонизма, но навскидку она показалась мне не слишком рабочей. Между тем,если бы кто-то отважился четко изложить ее суть, было бы очень здорово - того же западного читателя это вполне могло бы заинтересовать.
Можно, конечно, и теорию символа русских поэтов-символистов сюда привлечь, а также другие теории символа, известные миру. Только что это даст. Лосев аристотелик и точка.
У меня два пункта, по которым я сблизила М. и Л.:
1. символ есть не такой тип общности как понятие - он не есть пустая абстракция, но есть способ, модель по которым можно получить вещь, скорее схема или формула, как говорит Л. При этом символ конкретен и даже единичен, но наглядно представляет схему получения того, что символизирует. Пример Л.: отрезок прямой есть символ бесконечности - на любом крошечном отрезке прямой можно реально "видеть" бесконечность.
2. Символ образен и потому непосредственен, а значит лежит вне актов рефлексии. Он переживается не дискурсивно, а схватывается мгновенно и целостно. Примеры - хужожественный образ, музыкальное произведение. Сам Л. приводил пример с поэзией.
(эти идеи я почерпнула из "Символа и реалистического искусства" - довольно ясно написанаая вещь!).
Эти два соображения Л. очень соответствуют тому, что пытался сказать М. по-моему. Первое соответсвует М.-ой идее о том, что общее понятие действительно не позволяет схватить частное переживание, а второе тому, что подлинное сознание протекает до и помимо рефлексии. Иными словами, сознание (не психика!) - непонятийно и нерефлексивно. Вот, что мне требовалось сказать и для чего понадобилось сближение.
Другое дело, что в своих мета-миссиях Л. и М. не сошлись - Лосеву нужно было протипоставить западно-европейской версии платонизма (идея - это общее абстрактное понятие) некий предположительно аутентичный платонизм, по сути, получившийся русским (идея - это нечто конкретное и единичное, почти вещное), в то время как Мераб в целом следовал западной традиции (два выше приведенные пункта этому не протиречат: второй очевидным образом, а с первым можно выкрутиться, если интерпретировать "схему" в духе кантовского схематизма).
Я не могу сказать, что уделила достаточно внимания условно русской версии платонизма, но навскидку она показалась мне не слишком рабочей. Между тем,если бы кто-то отважился четко изложить ее суть, было бы очень здорово - того же западного читателя это вполне могло бы заинтересовать.
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Leave a comment