Многие китайские иероглифы имеют составной принцип, то есть более сложные иероглифы состоят из набора более простых. И в некоторых случаях составной иероглиф приобретает забавный смысл в свете частей его составляющих. Например, если разложить иероглиф 家 (семья) на простые части, получится "свинья под крышей", и в этом есть определенный смысл, об этом мой пост -
http://viatcheslav.livejournal.com/126569.html Вот еще примеры, где определенно смысл есть:
- иероглиф 是 (глагол быть, тот что в анлийском to be), если разложить на три составные части, получится - "человек под солнцем"
- иероглиф 学 (глагол учиться), состоит из трех частей - "ребенок под крышей на которую капает дождь"
- иероглиф 好 (хорошо), состоит из двух частей - "женщина и ребенок"
Запись опубликована на сайте
amy.ru. Вы можете оставить комментарии здесь или
тут