Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
viakviak
Что в имени твоём: Безалаберный
May 17, 2023 21:21
Безалаберный
Предположение
Слово "Безалаберный" разложенное как "без-лаберный" - это калька с английского слова "labor"(лЭйбэр`труд,работа) в смысле "безработный" при учете приставки "без"
Ссылки
Слово "Труд" находится в звуко-смысловом поле "тереть, стараться, тратить, стареть, творить, твердить, тараторить"
Английское слово "Trade" - это калька с русского "торг" в смысле "обмен труда"
Слово "Work"(уорк`англ:работа) - это калька с русского слова "выручка" в смысле "доходное дело"
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые близки как по звучанию/написанию, так и по смыслу"
[Метод анализа образования простых слов]
[Обобщенная схема звуко-переходов]
[Главная страница]
Словарик:
A...
|
D...
|
G...
|
S...
|
А...
|
Г...
|
К...
|
М...
|
П...
|
С...
|
У...
вяк
,
слова
Leave a comment
Previous post
Next post
Up