Мой комментарий к «Тугарин Змей» от trueview

Nov 21, 2018 18:26


"...Калинов мост - мост через реку Гьелль (Смородину в славянском эпосе) в царство мертвых Хель. Смородина - река мертвых (от слова смерть), отделяющая царство мертвых от царства живых. Созвучие славянского Калинова моста с названиями Гьелль и Хель не вызывает сомнения...."

Гьелль, Хель, Калинов - отлично коррелирует со словами Hell(англ:ад) и Лихо.

Read more... )

Leave a comment

Comments 7

itanimull October 20 2019, 08:20:29 UTC
Интересно, что стягивали стягом?
Не здесь ли корень иллюстрации фашизма, как стянутых фашин-копий?
Не сложно предположить, что если никто из бойцов и никогда не расстанется со своим личным кинжалом или мечом, то копья при перевозке между срачами изрядно утомляют, если их возить по отдельности. И, соответственно, не сложно допустить, что стягивали стягом именно копья. Разворачивая его перед боем, когда копья розданы.
Спасибо, пять. Ты красавчик, никого не слушай))))

Reply

viakviak October 20 2019, 17:37:05 UTC
Не что стягивали стягом, а что стягивали со стяга? Со стяга "стягивали" полотнище. Со знамени "снимали" полотнище. В Вики наоисано, что полотнища снимали и одевали. Одеть полотнище на стяг означало объявление войны.
RE:
Что в имени твоём: Тугарин

Reply

itanimull October 20 2019, 17:48:16 UTC
Нам, лингвистическим физикам или физическим лингвистам, не составляет труда, раздав копья допрежь стянутые стягом, натянуть его на одно из копий и поднять повыше, как сигнал "атака", для получивших копья, как оружие именно начального или дальнего боя. Потом-то сплошная поножовщина.

Reply


itanimull October 20 2019, 08:23:15 UTC
Если Калинов мост через речку Смородину вопросов не вызывает, то, кмк, в Тугарине ты опростился излишне))) Сам же я умишком не далёк и развить тезис не могу ой((((

Reply

viakviak October 20 2019, 17:18:48 UTC
Не понял. Я же просто разложил имя "Тугарин" на составные и доказал, что по смыслу - это и есть "знаменосец", как trueview и описывал. Т.е. я просто добавил логическое объяснение имени, вот и всё!

Reply

itanimull October 20 2019, 17:35:27 UTC
С этим разлОжыл я и не. Если не ошибаюсь, у нас записной мастер разлОжения некто Виталий Сундаков. То, что ты разлОжыл, вполне так себе для него. Но.
В общем, не вникай - я просто брюзжу.
Или будь добр давать тогда и перевод слова змей. А то от "змея знаменосца" брюзга у мя в голове и бурчание в животе))))

Reply

trueview July 25 2022, 17:13:27 UTC
ту "знамя" + йөрү "(о человеке и животных) ходить, двигаться". Тур. yürümek "идти, двигаться, ходить", казах. жүру "передвигаться".

татар. байрак йөртүче - знаменосец = байрак "знамя" + йөртүче "ведущий, несущий".

Чынгыз тугы - знамя чингизидов

Тугарин ~ тугы + йөрү = знамя + йөртүче "ведущий, несущий"

---------------

Тур. байрак "знамя"... байрактар "знаменосец"

Аналогично: ту "знамя"... тугар "знаменосец"

Reply


Leave a comment

Up