Прямой перевод: Baruch atah Adonai, Eloheinu melech haolam(ивр:Господь Бог наш. повелитель мира)

Oct 14, 2018 17:22

Baruch atah Adonai, Eloheinu melech haolam(ивр:Господь Бог наш. повелитель мира)

Предположение

Берегущий отец единственный, светлый принц света
Read more... )

jewish, вяк, эзотерика, символ, бог, перевод

Leave a comment

RE: Что такое калька mnemchin July 2 2020, 07:18:29 UTC
Т.е., "А калька с В" означает "А тождественно по звучанию и по смыслу В".

Тогда "Щекотать" - калька со слова "стекать" по вашему означает, что "Щекотать" тождественно по звучанию и по смыслу "стекать".

Но ведь это не так. Нет тождества ни по звучанию, ни по смыслу.

Можно утверждать, что щекотание ПОХОЖЕ на "ощущение стекания по коже".
Можно утверждать, что слово "стекание" с набитым кашей ртом, или беззубым ртом, можно произнести "щекание" или "шшекание". Но не щекотание, т.к. там не хватает Т.

Щекотать на южно-русском лоскотать, лоскотати, на болгарском скокотати. Где тут хотя бы намек на стекание?

Калька - это полупрозрачная бумага, на которой можно нарисовать очень ПОХОЖЕ то, что находится под ней.

Поэтому ваша калька означает по сути "ПОХОЖЕ". Причем, похожесть с достаточно большой погрешностью, как в бумажной кальке.

"Слово щекотать похоже на слово стекать, если его произносит ребенок, или набитый кашей рот, или беззубый рот, или человек с дефектом речи, или слуха. Кроме того ощущение щекотания похожи на ощущения стекания тоненькой струйки по нежной коже".
Это есть условно верное высказывание, которое вопросов не вызывает.

Без всяких калек.

Reply

RE: Что такое калька viakviak July 2 2020, 12:50:07 UTC
Много слов, догадок, спекуляций, фантазии - сделайте проще. Капните на сухую кожы каплю воды и оцените свои ощущения. Дайте мне знать о результате.

Толчок моим исследованиям дали статьи Н.Н.Вашкевича. Он употреблял термин "калька" при сравнении слов из разных языков. Мне это понравилось, и я тоже стал использовать его.

Слова могут нести несколько смыслов одновременно. Выберите любое из них. В слове "калька" я использую смысл "приблизительная копирка по обоим признакам: звучанию и смыслу".

Да, согласен, возможны погрешности и получение нескольких результатов одновременно. Моя теория учитывает и это - отсортируйте результаты по критерию "близости" и возьмите один или несколько из получившегося списка. Логика и терпение вам в помощь!

Reply

RE: Что такое калька mnemchin July 2 2020, 15:56:43 UTC
Спасибо! Наконец-то все становится на свои места.

"В слове "калька" я использую смысл "приблизительная копирка по обоим признакам: звучанию и смыслу"!"

Ваши кальки теперь можно заменять словами "приблизительная копирка по звучанию и смыслу".

И не будем забывать, что копирование часто дает пародию.

Reply

RE: Что такое калька viakviak July 2 2020, 23:04:26 UTC
Я рад! Если вас есть какое-то слово, которое вам интересно, я бы предложил рассмотреть его вместе, шаг за шагом, чтобы сверить наше понимание

Reply

RE: Что такое калька mnemchin July 3 2020, 14:31:14 UTC
Хорошо.
Тогда давайте начнем с вашего примера с ивритом. Напомню, что вы еще не ответили на мой вопрос: Где в этом примере то, что вы называете калькой?

Для начала просто напишите список
А1 калька с В1
А2 калька с В2
и т.д.

Reply

RE: Что такое калька viakviak July 3 2020, 17:54:54 UTC
Пример с фразой на Иврите не годится - это не анализ, а попытка перевода. Я использую "кальку" только в анализе слов, когда можно получать совпадения по обоим параметрам: звучанию и смыслу. "Калька" удобна и проста в использовании. Это позволяет мне избегать выражения типа "слово А лежит в звуко-смысловом поле "Б, Ц, Д".

Как видите в тексте нет упоминания о кальках. Кстати, поэтому я убираю ссылку на описание "кальки", т.к. здесь это не используется.

В данном примере была попытка использовать полученный опыт анализа слов в "герменевтике", т.е объяснения классического текста только но основе его звучания и общего понимания

Так что, прошу другой пример.

Reply

RE: Что такое калька mnemchin July 6 2020, 21:00:27 UTC
Выходит, вы можете находить кальки не для всех слов?

Reply

RE: Что такое калька viakviak July 7 2020, 01:58:32 UTC
Ну конечо же. Натянуть сову на глобус - это не цель. Мне интересно самому понять внутренние взаимосвязи слов.

Reply

RE: Что такое калька mnemchin July 7 2020, 15:13:10 UTC
В вашем примере слова

Baruch(англ:Барух) - берегущий беречь
atah(звуч:ата) - ата, отец
Adonai - один, единственный одного(зв:одново)
Eloheinu - Аллах, светлый; Аллаха, света
melech - молох, молоко, кормящий, выкормленный, малик(тюрк:принц), малка(тюрк:принцесса)
haolam - Аллах, шалом, свет

разве не представляют собой кальки?

Reply

RE: Что такое калька viakviak July 8 2020, 02:55:25 UTC
Пример "кальки": свастика - звездочка
Здесь оба слова тождественны как по звучанию, так и по смыслу при учете того, что "свастика" - это известный "солярный" символ. В этом и состоит понятие "кальки".

В вашем примере: Baruch(англ:Барух) - берегущий
Здесь оба слова тождественны только по звучанию. Я не могу доказать, что имя Барух однозначно означает "берегущий". У меня нет такой информации. Что я могу предложить - это только сослаться на то, что переход "Х-Г" является известным и устойчивым. Так как нет возможности доказать смысловую тождественность, то нельзя утверждать, что калька существует. Я называю фонетическую связность без смысловой составляющей - эзотерикой, т.к. при небольшой фантазии не ограниченной смыслами можно достаточно легко навертеть самые разные "мифы". Легко найти примеры такого "творчества" в религии, геральдике, картах, и пр.

Важно: "калька" - это упрощенное описание связи между двумя словами. В общем случае можно говорить о "звуко-смысловых полях" объединяющие сразу несколько слов, каждый из которых является "калькой" для всех остальных, например: Туз находится в фонетико-смысловом поле "суд, сидеть, весть, есть, суть, стоять, тяжелый, тужить, жуть, тяжба, судьба"

Reply

RE: Что такое калька mnemchin July 8 2020, 07:10:01 UTC
"Baruch(англ:Барух) - берегущий
Здесь оба слова тождественны только по звучанию" - это вы придумали?

Почему не Baruch - берущий?

Звучит даже более "тождественно".

Reply


Leave a comment

Up