Почему вы считаете, что найдя соответствующее слово вы находите окончательное решение? Разве вы не видите, что вы лишь слегка копнули? Ваши примеры:
чешск. pistal - «пищаль» и финск. pistää - «пихать, пырять». Очень хорошо, вы нашли кальки из других языков. А собственно, как те самые слова образовались в тех языках? Может вы намекаете, что чешский или эстонский близки к какому-то праязыку?
др.-инд. piṣṭás «молотый» - что это просто приблизительный перевод и мы не чувствуем оттенков или контекста его использования.
Я бы предложил искать звуко-смысловые поля, которые легко и просто "рождают" множество отдельных слов - близкие по смыслу и похожие по звучанию. Многое тогда проясняется. И не надо искать протоязык в Индии, России, Эстонии или Ингушетии. Отдельные языки - это просто разные проекции звуко-смысловых полей, слова в разных языках просто передают какие то отдельные качества обозначаемых смыслов, возможно тождественно звучащие. Поэтому нельзя терять языки малых народов, так мы теряем память человечества.
Выясняя звуко-смысловые поля и прослеживая зависимости разных слов из одного поля можно получить достачно хорошую картину мышления людей говорящих в то время когда эти слова создавались.
Но для этого надо понимать, что этимология слов - это базовое знание, которое извращалось (привет от Фасмера) победителями, которые создали современную цивилизацию (монотеистические религии). Поэтому надо научиться фильтровать общеизвестные знания составляющие современные гуманитарные науки, включая Вики.
Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий