Leave a comment

Comments 15

itanimull February 4 2020, 08:51:49 UTC
Немедленно в репост. Зайди, поглазей в крайнее. Накинул кратенько, как конкретно синхронизировать нашу тарахтелку с планетной.

Reply

(The comment has been removed)

itanimull February 4 2020, 10:02:35 UTC
Где-то рядом Морской умереть должен за перевод слова фашины. И поделом ему)))))

Reply

seaface2 February 4 2020, 19:09:18 UTC
Встречаются два мента. Первый второму - классную тему изобрёл. Занимаемся с женой сексом, чувствую у меня оргазм на подходе, у неё на подходе, достаю из под подушки табельный, стреляю в потолок у неё от неожиданности спазмы, короче оргазм сверх охренительный, попробуй, не пожалеешь.
Через некоторое время встречаются снова, второй первому - пошёл ты нахуй пидарас с советами своими ебанутыми. Тот - чо такое?
Да послушался тебя дебила, спрятал табельный под подушку, и занялся с женой сексом в нашей любимой позе. Чувствую у меня оргазм на подходе, у неё на подходе, достаю из под подушки табельный, стреляю в потолок… Мало того, что она мне хуй чуть не откусила, она мне ещё на голову насрала.

... )

Reply


ambrara February 4 2020, 13:22:57 UTC
«Средний» который палец тоже видимо по этому? Потому, что трахать? Когда иными средствами данный процесс недоступен?))))
Дико ржу)))
Точна, среда, это как тот день, день правильный и располагающий для потрахаться. Время суток в среду, значения не имеет))))

Reply


ambrara February 4 2020, 13:35:39 UTC
Весело вы тут задвигаете, аж настроение воспряло))))
Почему без внимания немецыцкое «сердце» ? ))) а попробуем английское head извратить? Получится украинское ДАХ блядь(блядь-для усиления эффекта) другими словами - это крыша, не так ли?))))
Дико, ДИКО РЖУ, с трудом удерживая крышу , что бы не трахнуться от твердь земную средним пальцем (Алярма - усиливаю) БЛЯДЬ.

Reply

viakviak February 11 2020, 04:25:44 UTC
сердце - "серёдце", в значении "в середине"

Reply

viakviak February 11 2020, 04:32:10 UTC
Хочу обратить внимание на парность следущих слов: баш(ка)-шап(ка), hat-head.

RE: Что в имени твоём: Шапка

Слово "Шапка" находится в звуко-смысловом поле " башка" в значении "для головы", "на голове". "Шапка" состоит из корня "шап" и окончания "ка". Неогласованный корень ШП - это реверс корня бШ при учете перехода "П-Б", который имеет самое подходящее слово " башка".

Reply


joedoe_new February 4 2020, 23:16:14 UTC
Английское слово "Heart" - это обратная калька с русского слова "трахать" в смысле "тарахтящее"
Английское слово "Glass" - это искажённое русское слово "глаз" в смысле проводник информации в мозг, отсюда следует что "Heart of glass" означает "трахать в мозги".

Reply

viakviak February 6 2020, 12:13:46 UTC
Ха, ха 2 раза.
Более точный перевод был бы "трахание глаза". Но так как это не имеет смысла, то я считаю это ложным следом и не рассматриваю

Reply

joedoe_new February 7 2020, 00:07:41 UTC
ПМСМ в связке глаз-мозг прослеживается больше логики чем в хит-трах.:)

Reply

viakviak February 11 2020, 04:29:02 UTC
сердце - тарахтящее, машина - махающая. По-моему вполне лочично, само-описательно, ложится в один ряд.
RE: Прямой перевод: Machine(англ:машина) - Direct translation

Reply


valera47 February 5 2020, 11:23:25 UTC
HE is ART - искусство

Reply


Leave a comment

Up