RE: Re: не оче видненькоviakviakAugust 8 2019, 02:17:53 UTC
Уменьшительное "вешка" практически совпадает со словом "вышка", что и позволяет выявить истинный смысл - "Высота". Таким образом неважно стоит или висит - главное "на высоте".
Выражение же "пошёл на хуй" просто имеет дело с определенным и давно устоявшемся смыслом слова "хуй", который уже не воспринимается как "висючка", а имеет самостоятельное значение.
Это также, как мы понимаем, что все вокруг состоит из молекул и атомов, но ничего практически сделать оперируя только этими понятиями нельзя. В мире царят системы. Неважно из чего сделаны. Сегодня завод состоит из людей, а завтра - роботов. Система "завод" от этого не изменится. Также и со словами. Это огромный труд огромного числа людей. Сначала надо обозначить понятие, найти подходящее по звучанию слово. Совершенно другие люди используют эту наработку по своему усмотрению, не сильно заморачиваясь, что оно первоначально значило.
Разлагать слова на "атомы", перевести современные фразы в эту атомарную "кашу" и пытаться найти во всём этом потаённый смысл - это какая то кабала. Вы разрушаете систему и соответственно будете терять информацию. Результатом может стать только спекуляция интересная только вам.
RE: Re: не оче видненькоche2019August 20 2019, 15:42:22 UTC
"Уменьшительное "вешка" практически совпадает со словом "вышка", что и позволяет выявить истинный смысл - "Высота". Таким образом неважно стоит или висит - главное "на высоте"".
Соглашусь с Вами и комментатором "new_etymology": "hui [хуй] (фин.) - шпилька, спица".
В данном случае уместнее обратить внимание на другое финское слово, а именно "huippu", которое означает "верх, пик".
Производные от слова huippu - словоформы huipulla (значения: "на вершине" или "на саммите"). Другие словоформы с этим корнем достаточно распространены в современном финском языке.
P.S. В повседневном общении многие фины (даже дети) словом воплем hui! выражают высшую степень восторга типа "Ух, ты! Здорово!" Лично наблюдал в советском еще "Артеке" маленьких финнов, влетающих с этим воплем в воды Черного моря. :)
связь между звуковым строем слова и его смысломviakviakAugust 23 2019, 22:40:45 UTC
Главная идея, что слова должны быть само-объясняемые, и слово-образование должно быть простым и понятным любому носителю языке сразу или без долгих объяснений. Если прямая зависимость слов не очевидна, я предпочитаю говорить об общности слов. Я рассматриваю два вида общности: по смыслу (семантике) и по звучанию (фонетика). Если слова имеют общность по обоим видам (лежат в одном звуко-смысловом поле), то можно рассматривать их зависимость. RE: Фонетико-смысловой метод анализа образования простых слов и их взаимосвязей
Выражение же "пошёл на хуй" просто имеет дело с определенным и давно устоявшемся смыслом слова "хуй", который уже не воспринимается как "висючка", а имеет самостоятельное значение.
Это также, как мы понимаем, что все вокруг состоит из молекул и атомов, но ничего практически сделать оперируя только этими понятиями нельзя. В мире царят системы. Неважно из чего сделаны. Сегодня завод состоит из людей, а завтра - роботов. Система "завод" от этого не изменится. Также и со словами. Это огромный труд огромного числа людей. Сначала надо обозначить понятие, найти подходящее по звучанию слово. Совершенно другие люди используют эту наработку по своему усмотрению, не сильно заморачиваясь, что оно первоначально значило.
Разлагать слова на "атомы", перевести современные фразы в эту атомарную "кашу" и пытаться найти во всём этом потаённый смысл - это какая то кабала. Вы разрушаете систему и соответственно будете терять информацию. Результатом может стать только спекуляция интересная только вам.
Reply
Соглашусь с Вами и комментатором "new_etymology":
"hui [хуй] (фин.) - шпилька, спица".
В данном случае уместнее обратить внимание на другое финское слово, а именно "huippu", которое означает "верх, пик".
Производные от слова huippu - словоформы huipulla (значения: "на вершине" или "на саммите"). Другие словоформы с этим корнем достаточно распространены в современном финском языке.
P.S. В повседневном общении многие фины (даже дети) словом воплем hui! выражают высшую степень восторга типа "Ух, ты! Здорово!" Лично наблюдал в советском еще "Артеке" маленьких финнов, влетающих с этим воплем в воды Черного моря. :)
Reply
Reply
кстати, да. А если "пик" прочитать наоборот, то здесь обнаружим целый куст схожих по смыслу слов (без огласовок): кипа, капо, кепка, hight, hi, хайп.
Выходит, прямая связь между звуковым строем слова и его смыслом таки имеет место быть?
Reply
О результатах метода судите сами и можете сравнить с Википедией:
Свастика - это калька со слова "звёздочка" Что в имени твоем: Свастика
Шоколад - какао с молоком What is in the name: Chocolate. Шоколад - что в имени твоем?
Червонный - это калька со слова "кровяный" Что в имени твоем: Червонный
Щелочь - это "Солька" Что в имени твоем: Щелочь
Reply
Leave a comment