Прямой перевод: Temple(англ:храм,висок) - Direct translation

Jul 09, 2019 23:25

Temple(англ:храм,висок)

Предположение

Английское слово "Temple" - это прочитанное наоборот русское слово "память"(rus:memory) с возможным смыслом "светлая память"(rus:bright memory)

Английское слово "Temp+le" - это прочитанное наоборот русское слово " аль+память" - означающая "светлая память", считая, что "аль"( Аллах) означает "светлый ( Read more... )

дом, вяк, слова, бог

Leave a comment

Temple - тепло/терем viakviak July 10 2019, 11:50:50 UTC
Не могу согласится. Судите сами: у слова Temple неогласованный корень: ТМПЛ, который я разложил как ТМП+Л, хотя вы можете предложить и другие варианты, с условием, что состав и порядок букв не меняется без правил переходов.

В предлагаемом вами слове Тепло неогласованный корень: ТПЛ. Сравнивая корни ТМПЛ и ТПЛ мы можем видеть, что для перехода ТМПЛ в ТПЛ мы должны допустить "выпадение М" с сохранением общего смысла слова. До сих пор, я не находил таких примеров.

Кроме того, а как насчет сохранения смысла при переходе Temple( англ:храм) в Тепло? Всмотритесь в оба эти слова повнимательнее, вслушайтесь в них своими "русскими ушами". Не бойтесь доверять своим инстинктам. Какие ощущения у вас возникают при слове "храм", например? Неужели "тепло"?

С другой стороны, "храм" действительно ассоциируется с предлагаемым "память". Дополнительной проверкой этой догадки был другой перевод слова "temple", как "висок". Висок - это часть головы. Устойчивое выражение "удар в висок" приводит к потере сознания. Сознание, голова и память - близкие по смыслу слова.

Убедил?

Reply

Re: Temple - тепло/терем alvantara July 10 2019, 12:18:51 UTC
Templ- темно-температура-дупло, плавно переходящий в купол и демпфер=)) а еще они там бабло хранили=) этакий банк=)а еще там-темп-лалала)) там-плиеры, этакий там плеер=)) можно поиграть=)) мне кажется к современному пониманию слова "храм" не стоит привязываться. Кто такие тамплиеры? Идеологически подготовленные воины, привносящие свои идеи по отъему денег у местных, ибо надо "на что-то" нести "слово" (божее? Без разницы чье). Сейчас это тоже много где работает, кто платит, того и "слово" грубо говоря. А сказку (идеологию) можно любую приложить. =)

Reply


Leave a comment

Up