КОНКУРС на лучший перевод термина DEADLINE!

May 11, 2011 22:47

Уже лет десять(как первый раз столкнулся) не могу найти самый точный перевод термина DEADLINE.... Ну  так что бы ежедневно употреблять.

В дословный перевод никто не верит, т.к. даже если  дата не будет соблюдена, то никто не умрет.

"Критическая дата" - как-то не не эмоционально.

Нужно что-то по смыслу напоминающее "если до даты не будет сделано, то Ж*ПА".

Но более короткое и более емкое....

И так что бы даже рабочему на стройке было понятно, но без мата.

В общем, решил объявить конкурс на лучший перевод.

Приз - обед в  лучшем ресторане Одессы или ящик Боржоми(алкоголь не предлагаю).... Ящик боржоми должен продаваться в пределах страны вашего проживания.

Критерии - краткость, эмоциональность, доходчивость и возможность использовать в ежедневном режиме! 
Previous post Next post
Up