Я возжигал каждение в святилище огня
Я мантры пропевал святому Имени
Я рухнул в обморок и персть отринула меня
Укутывали светом алые огни меня
И мантра нисходила, я лежал
Восторгом вознесен, священным бредом
Огнем сакральным, чей надмирный жар
Юдоли увядания не ведом
О, мантией своей меня укрой!
Я поглощен Богиней! Ороси водою
Не то очнусь, восторженный, нагой
Изведав славу мертвых в торжествующем покое
О возвращение! Никто еще в слезах не задыхался так
Как узривший Желания и Смерти вечный брак
I swing a censer in a temple of fire;
I chant slow mantrams to a holy Name;
I fall in swoon unstained by earth's gray mire,
Being wrapped about in a sheet of scarlet flame.
Lo! through the fire the mantram comes to me,
Shouted by the world in chorus, and I lie
In utter rapture; the virginity
Of the inmost Light, that knows not how to die.
Oh, cast thy mantle over me! I am taken
By the goddess! Sprinkle water on my head,
Lest I in rapture care not to awaken,
Knowing the utter glory of the dead.
Oh! I am back, wet-eyed, with panting breath:
I have seen the nuptials of Desire and Death!
Click to view