Размышляла тут давеча на тему возможной иммиграции и придумала себе очередной момент, внезапно вогнавший меня в ужас. Я привыкла внятно и образно излагать свои мысли - как долго мой забугорный словарный запас будет на уровне пацанчика с раёна? Чувство юмора опять-таки, да - это ж качественно не поржешь: и не поймут, и не объяснить. Я работаю с людьми и мне необходимо разговаривать с ними так, чтобы они, зевая, височно-нижнечелюстной сустав не вывихнули. Понятно, что надо читать и общаться, но это ж время, а когнитивные способности в возрасте "за сорок" стремительно снижаются. И, да, я понимаю, что иностранке простят бедный набор синонимов, но мне-то это будет, как НПВС'ом по гастриту.
А тут еще и Довлатов внезапно подвернулся под руку - с такой же мыслью в тексте...
В общем, я в печали.
Может кто-нибудь что-нибудь посоветует?