Остров Кюсю еще совсем недавно был одним из самых привлекательных и быстро растущих направлений внутреннего туризма. Удивительная природа, теплое море, горячие источники,
вулканы, памятники архитектуры и истории - казалось, что там есть все, что нужно, чтобы отдохнуть душой и телом.
Одна из визитных карточек острова - замок Кумамото, расположенный в одноименной префектуре.
Замок Кумамото. Декабрь 2013.
2. Два с половиной года назад, когда я посетила это место, в только что открытой для посетителей пристройке показывали ролик о работе по восстановлению исконного облика самурайской твердыни. Обычно подобные видео я не смотрю, но в тот раз не смогла пройти мимо, села на скамеечку и залипла - скрупулезность, филигранность, неутомимость реставраторов меня потрясли. Жаль, что их трудолюбие и преданность делу пошли коту под хвост. Жаль, что многие уже не увидят замок таким, каким его довелось увидеть мне.
3. Разрушительное апрельское землетрясение и его афтершоки нанесли серьезный урон префектуре Кумамото. В выпусках новостей по всему миру показывали обвалившийся мост Асо-Охаси, руины домов и скорбные лица. Показывали на самом деле недолго - практически в то же самое время, когда жители южного японского острова ощутили сильные толчки, неумолимая стихия обрушилась на Эквадор. В Японии жертвами землетрясения стали около пятидесяти человек, а в Латинской Америке счет шел на сотни. Неудивительно, что страдания жителей Эквадора за границей получили гораздо больше эфирного времени. О землетрясении в Кумамото теперь, чуть больше месяца спустя, помнят разве что в Японии.
4. Тут и там можно увидеть небольшие стенды, торгующие товарами из пострадавшей префектуры. В храмах, святилищах и церквях установлены ящики для сбора пожертвований.
В заграничном медийном пространстве почти не видно и не слышно о Кумамото, но в Японии о горестях южной префектуры нам постоянно напоминает краснощекий медведь
Кумамон, чьи изображения можно встретить на каждом шагу.
5. Тысячи людей остались без крова, а сотни тысяч боятся вернуться в свои дома, потому что не уверены, что после очередного толчка не окажутся погребенными под обвалившейся крышей. На июль запланированы выборы в верхнюю палату парламента: восстановление пострадавшей префектуры стало одной из тем словесных дуэлей популистов всех мастей.
6. Практически каждый день в газетах мелькают заметки о том, как просел местный туристический рынок. Государство и частный сектор принимают активные меры, чтобы восстановить турпоток, а вместе с тем и вдохнуть новую жизнь в Кумамото.
7. Замок не остался в стороне от разрушительного землетрясения. Подземные толчки потрепали его сильнее, чем самурайские междоусобицы и войны. Где-то обвались стены, где-то не устояли подпорки. Во времена Сацумского восстания 1877 часть построек сгорела, но каменные стены устояли. В этом году они дрогнули.
8. Работа по восстановлению замка и прилегающей к нему территории шла на протяжении более полувека. Представитель Японской ассоциации по сохранению памятников архетиктуры, чьи слова на днях привело издание "Джэпэн Таймс", говорит, что на устранение последствий землетрясения уйдут десятки лет.
9. Для замка Кумамото - это немного, учитывая его более чем четырехсотлетнюю историю. Для простых смертных - срок приличный.
Средства на восстановление собирают по всей стране. Лучший способ помочь префектуре и замку - съездить туда на выходные и внести свой, пусть и небольшой вклад в местную экономику, или хотя бы купить пару шоколадок с изображением нелепого, но очаровательного Кумамона.