Внезапно застряла у меня в голове песня "Värttinä - Ruskie Neitsyt", пока искал, обнаружил вот такое видео:
Click to view
Мама моя, а я старый уже! Смотрю и умиляюсь. Это после увиденного вначале "Seelinnikoi"
https://www.youtube.com/watch?v=l9ozxHOXf8I где их осталось всего трое (которые поют, в ансамбле ещё играющие, но не поющие парни), а потом Tupa täynnä tuppasuita
https://www.youtube.com/watch?v=JK12vrJVnnU где их внезапно пять. На той записи, которую я в свой время раздобыл, точно больше трех голосов в этой песне. И вдруг бац и десяток, причем ещё девочки. Вот респект им и всё тут :)
А ещё нашел в комментах к одному из остальных видео фразу "Они поют на карельском диалекте, местами сокращая некоторые слова" (цитата: they say "mie" instead of "minä", "miulla" instead of "minulla" and in some parts "myö" instead of "me" etc.) И вспомнил давешний разговор с одной из ГП-форума, учившей тогда финский, не понявшей тогда слово "piä", но правильно интерпретировавшей его как "päivä" - "день". И стало понятно, почему в той же "Ruskie neitsyt" явственно слышатся "пятница" и "чердак", практически совпадающие с русскими словами.
PS: Если кто-то волновался, почему это я перестал писать, а потому, что мысли в свободе бывают только на работе, а её-то и нет уже полгода.