Nov 26, 2008 12:21
Занимаюсь я тут педагогикой. Это семинар.
А нонче у нас каникулы. Ибо День Благодарения.
А по поводу каникул часть народу смылась еще чуть ли не на выходных с кампуса нафиг домой. Особенно те, кто на другом побережье живут.
Поэтому во вторник было занятие совсем неофициальное - с распитием сидра и поеданием печенья.
И мы по очереди докладывали, как у нас дела в школе, к которой мы приписаны помощниками учителей.
1. И несколько человек, которые в первом классе или с дошколятами - рассказали, что из учителя детям все время говорят "it's your job" - что бы это ни было - от похода в туалет перед ланчем, до чтения книжки и выполнения задания. В результате детям не нравится раскрашивать картинки - потому что это их job.
2. А другая девочка рассказала, что у них в классе есть мальчик, который все время очень много гадостей делает. Поэтому теперь, что бы он минимально не того ни сделал - дети на него стучат учительнице. А конкретная история была такая: мальчик на прошлой неделе разрисовал себе фломастерами штаны, поэтому он то ли неделю, то ли две не может пользоваться фломастерами (только мелками)(примем за данность нормальность такого наказания - вопрос сейчас не в том). А наша девочка-помощница об этом не знала, и помогала ему чего-то делать, используя эту самые фломастеры. На что девочка, из класса идет к учительнице и говорит: "А вот, Брайан фломастерами рисует, а ему нельзя!"
Какая, по-вашему, должна быть реакция учительницы?
(Я потом напишу пост с комментарием про то, что я думаю, и как это было на самом деле)
3. А в третьей школе учительница загоняет детей перед ланчем в туалет(примем за данность, что так надо) формулировкой "Would you like to go to the restroom?" или "Would yоu please go to the restroom?" Часть детей, что по моему мнению абсолютно естественно - отвечает "нет". Далее забавна реакция нашей группы. Ибо часть народу начинает возмущаться уже одним этим фактом - ну как же так можно - ежу же понятно, что подразумевается ответ "да, конечно". А далее интересна реакция учительницы, которая в ответ на эти "нет" говорит так: It's not a "want to" it's a "have to"". И части нашей группы (большей части) это кажется абсолютно нормальным.
А меня, чорррт побери, все таки кое-кто кое-где кое-когда все-таки хорошо научили одному: если ты спрашиваешь "не хочешь ли ты" - будь готов к тому, что могут ответить "не хочу".
Во-первых, я вполне представляю себе детей, которых к первому классу еще не успели натаскать на "правильные ответы" на подобные вопросы - и дети честно отвечают то, что думают. И слава богу!
А во-вторых, если мы хотим детей научить отвечать на подобные запросы "правильно" - я могу вам сказать, к чему это приведет: к определенному возрасту возникает такая ситуация - учитель задает вопрос, а ты начинаешь судорожно соображать, какой ответ он хочет услышать. Во всех ситуациях, вне зависимости от того, о чем спрашивают. Надо заметить, что я сама от этой проблемы страдаю - я делаю в массе случаев именно так.
Аргумент той стороны - "Но учитель в первом классе - это не то же, что учитель в седьмом классе - он гораздо ближе к нянечке - у него и ответственность и контроль над ребенком - как можно давать ребенку говорить"нет" на подобные вопросы?" А я говорю, что ответственность и контроль - не отменяют уважения.
И во-первых, не хочешь слышать "нет" в такой ситуации - не задавай такого вопроса. (Впрочем никто не отменяет возможности услышать нет в ответ на просьбу, но все же вероятность ниже).
А во-вторых, если услышал "нет" - то следующий шаг не "прекрати выпендриваться, делай, что сказано", а "почему нет?"
Вот как-то примерно так.
ПС Отдельно надо заметить, что американские нормы вежливости в этой связи дают как раз гораздо больше свободы в отношении ответа "нет" на вежливую просьбу. И нужно не приучать детей к тому, что вопросы - формальность, а быть готовыми к диалогу. ИМХО.
США,
вопрос,
интересно