Какая хорошая статья!!! Это ведь и взрослых касается. По себе сужу, т.к. я в штаты приехала "без языка". Был и silent period, i code switching. BICS ко мне быстро пришел, а вот CALP - только со временем. Ну ладно, я взрослый человек, за спиной академии достаточно, а вот детишкам тяжело. С удовольствием читаю, где ты пишешь о Дашиных речевых изобританиях. Вы молодцы. Если так и дальше, русский - она будет знать прекрасно, тем более английский. Good luck!
Re: from DamilyaverusopotamJune 20 2008, 19:34:06 UTC
Взрослым легче в том смысле, что они понимают ЗАЧЕМ им надо язык учить. Статья полезная лично для меня, т.к. я считала, что уж с английским у Даши проблем быть не может. Оказывается может (именно из обсуждения такой проблемы я и выдрала ссылки). Другая находка для меня - это рекомендация переходить на неродной язык постепенно. Вот над этим-то я и думаю сейчас. С этой точки зрения, в садик Даше еще рано, может произойти "subtructive bilinguizm"; будем бороться за "additive bilinguizm".
Comments 2
Reply
Статья полезная лично для меня, т.к. я считала, что уж с английским у Даши проблем быть не может. Оказывается может (именно из обсуждения такой проблемы я и выдрала ссылки).
Другая находка для меня - это рекомендация переходить на неродной язык постепенно. Вот над этим-то я и думаю сейчас. С этой точки зрения, в садик Даше еще рано, может произойти "subtructive bilinguizm"; будем бороться за "additive bilinguizm".
Reply
Leave a comment