Заочное общение имеет один большой недостаток: оно плохо передаёт интонации, тональность, скорость речи, эмоции. Поэтому очень часто бывает, что говоришь (вернее - пишешь) человеку с одним настроением и чувством, а он окрашивает твои слова совершенно в другие краски, даже при общении лицом к лицу такое происходит. Невозможно что-то доказать, когда каждое твоё слово перетолковывается в худшую сторону... Так что до идеального общения тут далеко.
Англичане в таком случае говорят "пусть это будет вам вызовом", то есть- найдите решение этой проблемы. Значит, нужно тщательнее выбирать слова, как-то передавать свои чувства и настроение и делать поправку на характер адресата- это же интересно. Кстати, у меня есть пример, когда я перетолковала ваши слова в лучшую сторону- насмешку в шутку (случайно наткнулась, просматривая свой журнал). :)
В тему: https://sergey-tikhonov.livejournal.com/239370.html
Reply
Спасибо, по ссылке прочту.
Reply
Reply
Кстати, у меня есть пример, когда я перетолковала ваши слова в лучшую сторону- насмешку в шутку (случайно наткнулась, просматривая свой журнал). :)
Reply
Reply
Leave a comment