(Untitled)

Nov 30, 2020 13:10

У Марины Молчановой в ФБ прочла шутку "The Pfizer and Moderna vaccines both seem to be effective, protective and safe. But the Oxford one seems to be effective, protective, and safe"

Показываю Леше, смеется. А до меня аж к вечеру дошло, в чем шутка-то была. Oxford comma!

всяко-разно

Leave a comment

katerinas December 1 2020, 08:06:49 UTC
А мне растолкуй! Я не понимаю разницы в смысле, что с запятой перед and, что без нее - я воспринимаю одинаково.

Reply

verkhola December 1 2020, 08:08:51 UTC
Ну она може быть, а может и не быть.
Википедия говорит: Серийная запятая (англ. serial comma), также известная как Oxford comma - оксфордская запятая или Harvard comma - гарвардская запятая - в пунктуации запятая, используемая в английском языке перед союзом (обычно and или or, а также nor), перед последним пунктом в списке из трёх или более элементов. Например, список из трёх стран «Португалия, Испания и Франция» может быть записан как Portugal, Spain, and France (с использованием серийной запятой) или как Portugal, Spain and France (без использования серийной запятой)

Reply

katerinas December 1 2020, 08:16:41 UTC
Марина, я про запятую поняла, тоже в википедии изучила.
Я конкретнцю шутку не поняла. Где смеяться?

Reply

katerinas December 1 2020, 08:19:43 UTC
все. дошло :)

Reply

verkhola December 1 2020, 10:46:46 UTC
Ну вот. а я только стала думать, как лучше объяснить :-)))))

До меня дольше доходило, так что не парься :-)

Reply

katerinas December 1 2020, 13:34:01 UTC
я вот только сегодня про "Oxford comma" и узнала. Если б ты не написала, так и прошла бы шутка мимо меня :) Я не сталкивалась с этим термином. Ни за что бы не догадалась.

Reply

verkhola December 1 2020, 13:34:56 UTC
Мне когда-то Лешка рассказал. Но я забыла про нее. А потом вспомнила, и шутка дошла :-)

Reply


Leave a comment

Up