РЕВ ЛЬВА-14. Вор запахов (SN 9:14)

Aug 19, 2009 09:30

.
Сюжет этой сутты повторяется в Джатаках, преданиях о перерождениях Будды Готамы (Джатака № 392). Но там в роли "вора запаха" выступает не монах, как в этой сутте, а сам Будда в одном из своих прежних перерождений, когда он был еще только Бодхисаттой.

Внутренний смысл сутты можно определить как побуждение к искоренению упадхи ("приобретение", буквально: "то, на чем нечто покоится, основывается"), привязанности к чему-либо в мире. "Приобретение" имеет коннотации как объективного (приобретаемого, присваиваемой вещи). так и субъективного, акта приобретения, укорененного в жажде (танха).

Упадхи одно из центральных понятий в психологии буддизма. Этот термин радикальнее здесь можно перевести как "присвоение" - пристрастное овладение чем-либо, стяжание чего-либо в ментальном или физическом мире, атрибуция "я" как "я" и "мое" в этом стяжании, привязанность к объекту, к которому, после "приобретения", существа начинают относиться как к "собственности", принадлежности "я". По существу, главным объектом упадхи является сама иллюзорная "личность" существ, состоящая из пяти кхандх (четырех ментальных и одного физического агрегата). Из этой основной упадхи и разворачивается затем весь порядок других, соподчиненных ей, упадхи, наполняющих "личность".

Древний комментарий классифицирует четыре рода упадхи:

1. Камупадхи, приобретение чувственных удовольствий и материальных вещей (случай нашей сутты);

2. Кхандхупадхи, приобретение пяти агрегатов (кхандх). Это приобретение осуществляется в становлении существ, с приобретением ими в новом рождении ментального и физического организма и дальнейшее онтологическое "вживание" существа в свою "личность";

3. Килесупадхи, приобретение загрязнений (растление себя удовольствиями и загрязнение ими), которые являются основой страдания в области страдания;

4. Абхисанкхарупадхи, приобретение волевых формаций, аккумулирование каммы (кармы), которая является основанием для всякого страдания в сансаре, круговороте рождений и смертей.

Одним из эпитетов Будды и араханта является эпитет нирупадхи - "тот, кто без приобретения", "свободный от приобретения", то есть тот, кто свободен от всех четырех видов упадхи как привязанности к объекту и бытию в целом. К этой свободе от привязанности и призывает бхиккху божество сутты, через пробуждение в нем чувства безотлагательности, самвеги.

ВОР ЗАПАХА
Некий бхиккху жил в стране Косалов, в лесных зарослях. Каждый день, по возвращении со сбора подаяния, после еды, он имел обыкновение спускаться к пруду и нюхать цветок красного лотоса. Однажды девата (божество местности), который жил в тех лесных зарослях, имея сострадание к тому бхиккху и желая ему блага, стремясь пробудить в нем чувство безотлагательности, приблизился к тому бхиккху и обратился нему со следующими стихами:

795. Когда ты нюхаешь этот цветок лотоса,
Предмет, не данный тебе дан [никем],
Ты совершаешь поступок воровства:
Итак, ты являешься вором запаха [и ничем не отличаешься от вора].

[Бхиккху:]

796. Я не присваиваю чужого, не наношу [ничему] ущерба,
Я [просто] обоняю лотос издалека, [не вредя ему];
Так по какой причине ты говоришь,
Что я вор запаха [и не отличаюсь от вора]?

797. Того, кто выкапывает стебли лотосов,
Кто вредит [живым] цветам [и существам],
Человека такого грубого поведения -
Почему ты не называешь вором его?

[Девата:]

798. Когда человек так груб и жесток, [что делает это],
Запятнан подобно нечистой ткани,
Я ничего не говорю ему, [чтобы не сотрясать воздух понапрасну];
Но таким, как ты, [крадущим у самих себя],
Я должен говорить это [ибо они могут понять].

799. Ибо человеку без пятен,
Который всегда в поисках чистоты,
Даже [ничтожное] зло, [трепещущее] на кончике волоса,
Представляется тучным, как тьма.

[Бхиккху:]

800. Поистине, дух, ты понимаешь меня,
И ты имеешь сострадание ко мне, [уча этому].
Я прошу тебя, о девата, напомни мне об [этом] снова,
Когда опять застанешь меня за таким проступком.

[Девата:]

801. Я [ничем не обязан тебе], бхиккху, не живу в зависимости от тебя,
Я не твой наемный слуга [и не раб чужих желаний].
Ты сам должен [обонять аромат добра],
Чтобы знать путь к доброму предназначению.

Тогда бхиккху, побуждаемый тем деватой, приобрел чувство безотлагательности (самвега), [необходимое для достижения освобождения].

Ведана (ощущение), Самвега (чувство безотлагательности), Упадхи (приобретение), Будда, Сутты Будды, Девата, Кхандха, Буддизм

Previous post Next post
Up