Семь типов жен

Dec 29, 2012 09:32

.

ЖЕНЫ (AN 7:63)

Однажды Благословенный жил в Саваттхи, в роще Джеты, в парке Анатхапиндики. Тогда, утром, Благословенный оделся, взял свою чашу для подаяния и верхнее одеяние и пошел в дом домохозяина Анатхапиндики, где сел на приготовленное для него сидение.

В то время в доме Анатхапиндики, [благотворителя Сангхи Будды], люди сильно шумели, производили большой шум и гвалт. Тогда домохозяин Анатхапиндика приблизился к Благословенному, засвидетельствовал ему почтение и сел в стороне. Благословенный сказал ему:

"Домохозяин, почему люди в твоем доме так сильно шумят? Кто-нибудь мог бы подумать, что рыбаки тянут сети".

[Анатхапиндика сказал:]

"Это, Бханте, моя невестка Суджата, богатая [и горделивая], что была приведена в мой дом из богатой семьи [причина этого шума]. Она не слушается ни своего свекра, ни своей свекрови, ни своего мужа. Она даже не чтит, не уважает и не почитает Благословенного и не поклоняется ему".

Тогда Благословенный обратился к Суджате так: "Прийди, Суджата".

"Да, Бханте", - ответила Суджата. Она приблизилась к Благословенному, засвидетельствовала ему почтение и села в стороне. Благословенный сказал ей: [92]

"Суджата, у мужчины может быть семь типов жен. Какие семь? Жена, подобная убийце, подобная вору, подобная деспоту, подобная матери, подобная сестре, подобная другу, подобная рабыне. Мужчина может иметь эти семь родов жен. Какая [из них] ты?"

[Суджата сказала:]

"Бханте, я не понимаю до конца значения этих слов Благословенного. Пожалуйста, пусть Благословенный учит меня Дхамме таким образом, чтобы я могла понять до конца смысл этого краткого высказывания".

[Благословенный сказал:]

"Тогда слушай внимательно, Суджата. Я буду говорить".

"Да, Бханте", - сказала Суджата. Благословенный сказал следующее:

С ненавидящим разумом, лишенная сострадания, жестокая,
Вожделеющая других мужчин, презирающая мужа,
Ищущая убить того, кто отдал за нее свое богатство:
Жена, подобна этой, называется женой-убийцей.

Когда муж приобретает богатство
Тяжелым трудом ремесленника, торговца или земледельца,
А жена стремится украсть у него даже когда [он добывает] немного:
Жена, подобная этой, называется женой-вором.

Ленивая и прожорливая, склонная к безделью,
Грубая, сварливая, невоздержанная в речи,
Женщина, которая [хочет] властвовать над своими кормильцами:
Жена, подобная этой, называется женой-деспотом. [93]

Та, что всегда доброжелательна и милосердна,
Кто оберегает своего мужа как мать единственного сына,
Кто хранит заработанное им богатство:
Жена, подобная этой, называется женой-матерью.

Та, что уважает своего мужа,
Как младшая сестра старшего брата,
Добросовестная, следующая воле мужа:
Жена, подобная этой, называется женой-сестрой.

Та, что [всегда] радуется, когда видит своего мужа,
Как друг радуется другу после долгой разлуки;
Воспитанная, добродетельная, преданная своему мужчине:
Жена, подобная этой, называется женой-другом.

Та, которая всегда остается терпеливой и спокойной,
Не трепещет даже под занесенной угрозой,
Все переносит с разумом, свободным от гнева,
Чистая сердцем, покорная воле повелителя:
Жена, подобная этой, называется женой-рабыней.

Жены, названные здесь
Убийцей, вором и деспотом,
Безнравственны, грубы, непочтительны
С разрушением тела, [после смерти], идут в ад.

Но жены, названные здесь
Матерью, сестрой, другом и рабыней,
Твердые в добродетели, сдержанные, с юности обузданные,
С разрушением тела, [после смерти], идут в небеса.

У мужчины Суджата, могут быть эти семь типов жен. Какая [из них] ты?" [94]

[Суджата сказала:]

"Начиная с сегодняшнего дня, Бханте, пусть Благословенный считает меня женой, которая подобна рабыне".

Мужчина, Сутты Будды, Женщина, Мужчина и Женщина

Previous post Next post
Up