Сегодня у моей старшей был последний спектакль, потому я пошла туда со своей старинной подругой - она была учительницей моей дочки по актерскому мастерству. Прекрасная женщина, мы с ней много сотрудничали, даже книгу вместе написали.
Пришли в театр, а там много разных залов, мы зашли в фойе перед тем залом, где игрался спектакль, я попросила подругу подождать, пока я быстро сбегаю в туалет. Возвращаюсь, а она мне говорит
"Ты такое пропустила! Я тут была совершенно Star struck" - это такое английское выражение, которое сейчас активно используется в шведском (в шведском вообще много англицизмов используется) и обозначает примерно "увидел знаменитость и был поражен".
"Ага, -отвечаю я ей.- А кого ты видела-то?" И она называет имя одного очень известного в Швеции артиста мюзиклов, певца и артиста кино. Петер Х, скажем.
Я говорю подруге - так значит он пришел на Юльку посмотреть, на что подруга отвечает, что, мол не уверена, что именно на Юлькин спектакль пришел, мало ли тут залов всяких. Я про себя улыбнулась, потому что знаю, что дочь моя в больших корешах с этим Петером, он даже ей клятвенно пообещал, что на свадьбе у нее петь будет.
Посмотрели мы спектакль, полный зал народа - подождали, пока публика разойдется, пошли к сцене, поздравили дочь мою, она с нами вместе по лестнице к выходу из зала поднимается - а там в проходе стоит Петер, ждет ее, зайчик))) Юлька нас ему представила, подруга моя потом со смехом сказала, что 10 баллов получила по шкале star struck))
А ведь не верила сначала, что именно на дочкин спектакль Петер пришел)))