Оригинал взят у
daralian в
Когда-нибудь....Очень нежно и пронзительно.
Спасибо
ksalana у которой я это увидела
Оригинал взят у
dimpledot в
Когда-нибудь "Когда нибудь"
------------------------
Однажды я посчиталa твои пальчики и поцеловалa каждый каждый и них.
Однажды снежинки начали падать, я подняла тебя вверх и смотрела, как они таяли на твоей нежной коже
Однажды мы переходили улицу, и ты крепко держалась за мою руку.
Тогда ты была совсем ещё маленькая, ..................а теперь ты у меня большая
Иногда, я смотю как ты мечтаешь во сне, и я тоже, мечтаю, думая о тебе....
.... Что однажды, ты нырнешь в прохладную, чистую воду озера
Когда нибудь ты пойдёшь в глубокий лес
Когда нибудь твои глаза будут сиять счастьем, от переполняющей радости.
Когда нибудь ты побежишь быстро и далеко, что почувстуешь как будто бы вместо сердца огонь.
Когда нибудь ты будешь качаться высоко - столь высоко, выше чем когда либо смела.
Когда нибудь ты ты услышишь кое-что настолько грустное, что скрутишся комочком, не зная куда себя деть от горя.
Когда нибудь ты напоёшь свою песенку ветру, и ветер унесет её с собой
Когда нибудь я буду стоять на этом крыльце и наблюдать за твоей рукой, махающей мне, пока я больше её не увижу
Когда нибудь ты будешь оглядываться и удивляться , как такой маленький дом может вмещать в себя такие огромные чувства.
Когда нибудь ты почувствуешь маленький вес на своей сильной спине.
Когда нибудь я увижу как ты расчесываешь волосы своего малыша
Когда нибудь, далеко -далеко, твои собственные волосы будут отливать серебром на солнце.
Когда тот день настанет, дорогая, ты будешь вспоминать о нас с тобой.
"Someday" by Alison Meghee and Peter h. Reynold
************
P.S.- На всякий случай поясняю, такой книги на русском не существует ни в каком издательстве. Всё что вы тут видите, это и есть "книжка на русском", благодаря моему (dimpledot.livejournal.com) переводу. Если хотите оригинал на английском (он несомненно лучше), покупайте на амазоне.