Stuff-Russian-No-Accounts-Like

Feb 08, 2011 11:15

(Серия исследований)

Первые 3 пункта + небольшой анализ словаря.

Stuff-Russian-No-Accounts-Like
  1. Расти над собой. Причем выражение ассоциировано прежде всего с диалогом из "Операции Ы", вернее, знаменитым высказыванием героя Алексея Смирнова (образцовый распиздяй): "Ты думаешь, это мне дали 15 суток? Это НАМ дали пятнадцать суток! А для чего? Чтобы ты вёл среди меня разъяснительную работу, а я рос над собой! Ну, ладно... давай бухти мне, как космические корабли бороздят … Большой театр, а я посплю". Пойти на документальный фильм и проспать все три часа, - это тоже считается "расти", а потому, что всем известно, что во сне человек растёт.
  2. Молескины. Причем главная цель покупки - всем выложить в распивочной на стол разом свои блокноты (максимальный эффект достигается при совпадении цветов тетрадок) и спорить, кто больше дрочер.
  3. Рюмошные. Принято считать, что в Москве нет правильной шавермы, а в Петербурге - правильных рюмошных.


Лексикон. Распиздяй выделяется прежде всего своими вербальными (речью) сигналами и невербальными (мимика и жесты). К типичным речевым оборотам можно отнести:

литературные: различные митьковские выражения - дык, ёлы-палы, дык-ёлы-палы!, оттянуться в полный рост, "можно хоть раз в жизни спокойно?", Дэвид Бауи, Дэвидушка Бауишка, съели с говном, "Ларечки-то еще открыты! Только в них теперь... квас, а не пиво!" и пр.пр.),

- а также "ерофеизмы": "Мы же гипербореи!", "мечтателю подобает говорить бестолково", "Да мало ли от чего дрожит рука? От любви к отечеству", "свежа, как предание", "Хватит плоского реализма!", "нам больше невозможно пить по этому прейскуранту"

- а также так называемые "хантеризмы": "У нас было…", "когда кролик заверещит"

выражение согласия - "всё правильно сказал", выражение сомнения - "кажется, я здесь уже был", выражение недоверия - "Лыжник? Фуфлыжник!", выражение нежности - "килечка!", "сардинка!", "креветочка!", "дурилка картонная" (см."митьковское"), выражение нежности к продуктам - "ненаглядные алкалоиды", "хереску!", "солений!", "хэппи хачапури", "супик со сметанкой"

интересна область употребления оборота "выпивали". Это выражение уникально тем, что описывает ситуацию максимально ёмко и не требует пояснений и дополнений, за исключением конкретизации "где выпивали", отличительная черта распиздяя московского - обильное конкретизирование ситуации "выпивали" перечислением "с кем", в случае если кроме имён собственных упоминается должность и сфера занятий участников ситуации "выпивали" (пример: "На днях выпивали мы в Жан-Жаке с критиком Забоющенским и режиссёром Запоющенским"), то речь идет уже не о московском распиздяе, а о московском мудаке, то же характеризует приезжих, желающих приобщиться к кругам богемы и снобов.

Stuff-White-People-Like

распиздяи, start wearing purple, бред

Previous post Next post
Up