"Я видел, как Гвидеон ввысь поднял свой тонкий магический жезл" - Валлийский эпос.
"Говорит им князь тогда: "Добрый путь вам, господа, По морю по Окияну К славному царю Салтану; Да скажите: князь Гвидон Шлет царю-де свой поклон" - "Сказка о царе Салтане", А.С. Пушкин.
Князь Гвидон, Гвидеон, Гидеон, Гвидо... герой кельтских, а также славяно-русских легенд и сказаний. В скандинавском эпосе родственные черты можно найти, например, в доблестном Зигфриде. Под этим именем он является зрителю в балете П.И. Чайковского "Лебединое озеро".
В сказке же А.С. Пушкина он - благородный князь Гвидон. "Лебедь нас к тебе послала. И наказом наказала Славный город твой хранить". Равно как и Царевна Лебедь образ сей легендарно-небесного происхождения.
В сказаниях Гвидеон - сын главы кельтского божественного пантеона, светлейшего Белла или Беленоса (русское - Велес... Well-spring, Grano mio - протокельтское) и богини Дану (Дона, Макошь, Живена...). Эзотерически же - трактуется также как его ипостась, лик, одно из воплощений единой сути. Отец и сын - одно, не так ли. Верховный маг, покровитель всех земных чародеев. И суженная его - воплощает высшую магию с женским началом. Богиня Лебедь... Созвездие с сим именем мерцает сквозь космические тернии над северным полушарием Земли. И очертания его не только лишь лебедушку, порой и крест напоминают.
Верховная лебедушка у нас, конечно, Макошь. Скандинавы лебединых дев нарекали "валькириями". Вал - корень опять-таки от сакрального имени Велес. Валакирка... Ковш Большой Медведицы. Вот так вот интересно получается.
Аллегория, космология... драконоведение.
~~~
...В наши дни кинематографисты всё чаще ищут вдохновение за пеленой времен, обращаясь к далекому прошлому через попытки возрождения легенд в вольном кинематографическом пересказе. Один из ярких примеров - фэнтезийно-драматическая сага "Однажды в сказке" (Once upon a time). Её создатели используют мотивы сказок и воплощают на экране целый ряд легендарно-символических образов. Волшебница Эмма Свон (Лебедь), чародей Голд, его любимая супруга Бэлль, их сын Гидеон... и далее. Образ ключевого мага мистера Голда здесь сложносочинен и собран из осколков как кельтских, так и англосаксонских преданий с оттенком фантастической эпопеи "Колесо времени" и крепким налетом авторской интерпретации. И, равно как и все остальные персонажи, являет собой живой характер, в котором лишь слышится отголосок легенд. Кинематографисты сплетают сюжет, изгибая и переворачивая на свой лад - характеры, истории, трактовки, смыслы. Порой изгиб становится настолько вывернуто-хлестким, что след истинного оригинала едва различим.
Сперва фантазия увлекает идеей пробуждения чуда, но в какой-то момент может оттолкнуть, как смысловая фата-моргана с элементами метафоричного абсурда. И всё же не теряет магического флера. Подобного дуновению ветерка веры и надежды над пространством множества миров.
Авторы же словно пытаются проследить психологизм становления и развития личностей на примерах сказочных архетипов и оживших аллегорий. Получается у них по-разному. Жизненные драмы героев могут тронуть сердце, но их беды и падения порой возведены в степень сказочно-гиперболического гротеска. Однако, отвлекшись от гипербол, можно заметить, что сущностный психологизм сохраняется. Украшением же саги становятся красивые, эмоционально насыщенные истории чувств (чародей Голд и Белль Френч… и далее).
Герои, что забыли самое себя... духовно пробуждаются посреди нашей реальности. Воскрешают память о своей сущности из времен легенд. И вступают на новую веху развития. Сквозь приключенческие перипетии на грани множества миров и измерений.
Витиеватым путем уравнения судеб подводятся к общему знаменателю. Обретение собственной целостной сути... Внутреннего света через любовь. Вот только путь противоречий полон и извилист слишком. И все же этот флёр надежды и волшебной веры...