Jul 26, 2009 21:56
Около пары месяцев назад решил заняться изучением английского без поисков школ, репититоров и т.п.
Для этого взял Grammarway. Состоит из четырех частей. С увеличением номера книжки ее толщина существенно увеличивается.
Материал составлен просто Супер.
Ее можно нагуглить в PDF формате.
Хотел бы предупредить. Есть переведенный вариант книги. Его очень бы не рекомендовал. Порой ужасный перевод.
Вот один из примеров.
"It is going to rain"
Событие очевидно - Скоро дождь собирается ;)
Само правило переведено внятно, но перевод меня удивил "На небе облака". Сильно не копал, но мелочей еще заметил.
Для себя решил, что переведенный вариант лучше вообще не буду трогать.
А вообще полностью англоязычный материал для меня лучше. Читаешь постоянно на английском, что только лучше. Слова новые изучаешь.
Еще одна фишка, которую я для себя применяю - писать все задания полностью в тетради A4.
Потому как в голове лучше фиксируется, чем быстрая вставка слов, вариантов ответов и т.п.
Теперь думаю над тем как добится восприятия на слух. Пока слушаю беглый английский различных выступлений.
english