Feb 17, 2006 08:16
Подумалось, что само название фильма "Окончательный анализ", можно было бы Гоблину перевести как "Полный звиздец", а, в более политкорректной версии, как "Полное разачарование".*
Ну нет, куда там, мы такие американцы, что зачем нам приспосабливать их пуританские смыслы к нашей православной размазне а-ля Достоевский.
*Психоанализ доктора Фройда, в этом смысле, есть странный симбиоз именно что лютеранского стремления пронять контекст запутанного лабиринта психики острым жалом науки, устроив неврозам и психозам натуральный звездец катарсиса, с особенной еврейской замысловатостью и размытостью смыслов.
cinema