Soo... I was checking my Ameba blog for the first time in almost a year, and this guy named Haruhiko Tadokoro had left me some peta for the past couple of weeks. I decided to check out who he was, and found that he's an actor and singer. I figured he probably had his staff go to random blogs so that he would get more hits on his blog, but after reading his most recent entry 「あんね」 in which he discusses his father passing away recently, I got interested and found one of his songs from his first single. It was called "Message," and discusses living to better yourself no matter what life throws at you. Might be a little cliche, but who cares? That's how life really is sometimes, and sometimes that's really what you've got to do to keep on with your life. Tadokoro's vocals might not be super trained or anything, but the message was pretty nice, so I translated it.
Have fun! lol
漢字
遠く広がる空
どこまでも続けるアスファルト
どこからか吹き抜ける風
冷たく突き刺さる雨
時に迷うこともあれば
不安に押し演されそうになる
何が正しいのかわからなくて
闇の中叫び続けた
答えのない明日だからこそ
意味のある今日にするんだ
昨日の僕に自慢できるなら
昨日の僕より前に進めるなら
それでいいんじゃない?
作られてゆくモノ
飾られて縛りつけられて
過ぎ去り日々の中
何を求め彷徨うのか
大切なモノを見失って
幻を追いかけ抜けていた
確かな光も失って
さみしくて・・・
むなしくて・・・
答えのない明日だからこそ
意味のある今日にするんだ
自分の甘さや弱さを
乗り越えられる力があるなら
手を伸ばそうよ
頑張って背伸びするよりも
目の前にある大きな壁
ぶち壊そう
答えのない明日だからこそ
意味のある今日にするんだ
今と言う輝く一瞬が
大きな一瞬になるなら
やるしかない
僕たちのような考えが
何万 何千 とあったとしたら
一つ一つが大きな力に
小さな一歩が大きな一歩に
明日への一歩に
Roomaji
tooku hirogaru sora
dokomademo tsuzukeru ASUFARUTO
tsumetaku tsukisasaru ame
toki ni mayou koto mo areba
fuan ni oshitsubusaresou ni
nani ga tadashii noka wakaranakute
yami no naka sakebitsuzuketa
kotae no nai asu dakara koso
imi no aru kyou ni surunda
kinou no boku ni jikan dekiru nara
kinou no boku yori mae ni susumeru nara
sore de iin janai?
tsukurarete yuku mono
kazararete shibaritsukerarete
sugisari gibi no naka
nani wo motome samayou noka?
taisetsu na mono wo ushinatte
maboroshi wo oikakenuketeita
tashika na hikari mo ushinatte
samishikute...
munashikute...
kotae no nai asu dakara koso
imi no aru kyou ni surunda
jibun no amasa ya yowasa wo
norikoerareru chikara ga aru nara
te wo nobasou yo
ganbatte senobi suru yori mo
me no mae ni aru ooki na kabe
buchikowasou
kotae no nai asu dakara koso
imi no aru kyou ni surunda
ima to iu kagayaku isshun ga
ooki na isshun ni naru nara
yaru shika nai
bokutachi no youna kangae ga
nanman nanzen to atta to shitara
hitotsu hitotsu ga ooki na chikara ni
chiisa na ippo ga ooki na ippo ni
asu he no ippo ni
English Translation
There's a vast, far away sky,
Asphalt that seems to go on forever,
A sudden wind blows through,
And cold, piercing rain drops.
When I don't really know where time's taking me,
I feel like I'm going to be crushed by anxieties
I couldn't tell right from wrong,
So I just continued screaming in the darkness
Since I've got no answers about tomorrow,
I'm going to concentrate on the today
If I can brag to the me I was yesterday,
If I've moved further forward than where I was yesterday,
Isn't that pretty good in itself?
With all the things I've made,
Decorating, tying things together...
In the passing days,
What exactly have I been wandering around looking for?
Having lost those things which were precious to me,
I chased after a vision.
I lost sight of that assuring light that comforted me
So lonely...
So meaningless...
Since I've got no answers about tomorrow,
I'm going to concentrate on the today
I've got the strength
To overcome my inherent weaknesses,
So I'm going to reach out with my hands
If I try hard and stand up tall,
The giant wall in front of me will begin to crumble
before my very eyes
Since I've got no answers about tomorrow,
I'm going to concentrate on the today
This single shining moment
Might just turn into a significant one
So I've got to just do it.
So many people have thoughts like we do,
But no matter how many hundreds or thousands there are,
One my one, they will turn into an overwhelming strength
And each small step will turn into a bigger one
Into a step towards tomorrow
Enjoy!
♥Vi
x-posted to
feel_the_fate :)