Афанасий

Jun 06, 2017 11:19

Оригинал взят у peremyshlin в Афанасий
Афана́сий (от др.-греч. Афанасиос / Ἀθανάσιος, в лат. транскр. Athanasios /, образованного от слова «thanatos», что значит «смерть», с прибавлением отрицательной приставки «a», означающей «без-»/«бес-») - мужское имя, означающее «бессмертный» (Википедия_Афанасий)

Но в то же время есть еще и славянская обрядность, в которой есть такой зимний день как Афанасий Ломонос.

"рус. Афанасьевские морозы, Изгнание ведьм, Ломонос, Офонасьев день (сев.), Афанасий-пучеглаз, Афанасий-береги-нос, Афанасий зимний, Афанасий-мороз, Афанасий, Кирилл, Афанасий-Сердце (влад.), белор. Гусінае свята, Панас, Апанас, Кірыл, болг. Атанасовден, Атанас, Зимний Атанас, Чуминден, Лелиндеп; серб. Атанасиjу Велики, Чуминдан, Теткин дан; чеш. Prisky; польск. św. Pryska

Приглашённый на изгнание ведьмы знахарь ночью приходит к зовущему, - знает о его приходе только большак-хозяин с хозяйкой, так как считается, что без соблюдения этого условия ничего не выйдет. В полночь знахарь приступает к выполнению обряда: начинает заговаривать трубы, так как «ведьмы влетают в жилье только этой дорогою». Под «князек» забивает он клинья, рассыпает по «загнетке» заранее собранную из семи печей золу и после этого отправляется к деревенской околице. Здесь он тоже сыплет золу, приговаривая невнятные слова никем не записанного заговора. Рассказывают, что ведьма, желая нанести кому-нибудь вред, влетает в трубу; но как только будет труба заговорена, то весь дом и двор уже свободны от её проказ. Знакомые с преданиями суеверной старины люди знают в точности и путь, избираемый ведьмами в их полётах на шабаш и с шабаша. Прежде всего летят они на полдень - к Лысой горе, а оттуда тянет их на закат. Западную изгородь сельскую и заговаривают знахари, призванные изгонять ведьм. Подлетит ведьма, только вылетевшая из заговоренной трубы, - сунется к изгороди, и тут ей свободного ходу нет: или бросится лихая за тридевять земель от села, или разобьёт себе голову, если только ступит голой ногою на рассыпанную золу семи-печную. Одаривают знахаря всяким добром за его мудрёную работу

Афанасий нос и ухо дерёт.Афанасий Ломонос - береги нос" (Википедия_Афанасий-Ломонос)

Санскрит: अपनस - апанаса - "без носа"

Так что получается?

"Ломонос" или "Безносый"- это и есть перевод слова "Афанасий"?

Холодные зимние дни, когда "ведьмы разгулялись" и нужно уберечь дом от них. "Ведьмы" здесь - это болезни, вызывающие насморк. А Ломонос не только потому, что "мороз нос дерет", но и из-за забитого соплями носа...

Этимология, тон-тан-сан-фан-пан

Previous post Next post
Up