Политическое прочтение детской книги "Волшебник страны Оз"

Jun 18, 2015 12:13

Вот так: любишь в детстве какую-нибудь сказку, а потом вырастаешь и понимаешь, что никакая это не сказка.

Оригинал взят у cultprosvet_mag в Политическое прочтение детской книги "Волшебник страны Оз"



Уже сама история с тем, что «Волшебник страны Оз» вдруг трансформировался в «Волшебника Изумрудного города», если ее копнуть, откроет много необычного и удивительного. Во-первых, как в принципе произошло, что культовая американская книга вдруг получает советсккю адаптацию? Во-вторых, оказывается существует целая «вселенная» страны Оз, где только авторов больше десятка. В-третьих, русская версия имеет обратный перевод на английский, немецкий и другие европейские языки и не раз издавалась за рубежом. Например только в Германии она выдержала 10 переизданий в канонической, советской версии. А в 2005 году, когда была выпущена «обновленная», откуда было удалено советское “наследие”, то это вызвало такой шквал протеста, что в 2011 году немцы были вынуждены переиздать именно советский вариант, включая «традиционное» послесловие, обличающее недостатки капиталистического строя.

Но оказалось, что существует еще политическая интерпретация классического американского варианта. Причем таких вариантов конспирологического прочтения - много, вот только один них, из из книги Дэвида Гребера «Долг: первые 5000 лет истории»:

«Книга Л. Фрэнка Баума* «Удивительный волшебник из страны Оз», изданная в 1900 году, считается иносказательным рассказом о популистской кампании Уильяма Дженнингса Брайана, который дважды баллотировался на пост президента, выступая с программой «свободного серебра». Суть ее заключалась в замене золотого стандарта на биметаллическую систему, которая дала бы возможность свободно выпускать серебряные деньги наряду с золотыми**. Как и в случае гринбекеров, одними из главных сторонников движения стали должники, особенно семьи фермеров со Среднего Запада вроде семьи Дороти, многие из которых утратили право выкупать свое заложенное имущество во время тяжелой рецессии 1890-х годов. В популистском прочтении Злые Ведьмы Востока и Запада представляли собой банкиров Восточного и Западного побережий (инициаторов политики ограничения денежного предложения и ее выгодополучателей), Страшила воплощал фермеров (у которых не было мозгов, чтобы избежать долговой ловушки), Железный дровосек был промышленным пролетариатом (у которого не было сердца, чтобы поддержать фермеров), а Трусливый Лев отражал политический класс (у которого не хватило смелости вмешаться). Дорога из желтого кирпича, серебряные башмачки, изумрудный город и незадачливый Волшебник говорят сами за себя. «Оз» - это стандартная аббревиатура «унции»***.
Как попытка создать новый миф история Баума оказалась на редкость удачной, а вот как политическая пропаганда - не очень. Уильям Дженнингс Брайан в общей сложности трижды «провалился на президентских выборах, серебряный стандарт так и не был принят, и сегодня мало кто помнит, с какой целью изначально задумывался «Удивительный волшебник из страны Оз»****.»

* «Баум никогда не признавал, что у книги есть политический подтекст, но даже те, кто сомневается, что он действительно имеется (например, Parker 1994; cf. Taylor 2005), признают, что очень скоро книге приписали такой смысл: явные политические отсылки имелись уже в мюзикле 1902 года, поставленном всего через два года после публикации произведения.»

** «Серебро добывалось на самом Среднем Западе, и принятие биметаллизма с его золотым и серебряным обеспечением денег рассматривалось как шаг по направлению к свободным кредитным деньгам, который позволил бы местным банкам создавать деньги. В конце XIX века в Соединенных Штатах шло становление современного корпоративного капитализма, которому оказывалось яростное сопротивление. Главным полем битвы в этой борьбе стала централизация банковской системы, а одной из ведущих форм сопротивления - мутуализм, т.е. народные демократические (не нацеленные на получение выгоды) банковские и страховые договоренности. Сторонники биметаллизма были более умеренными наследниками гринбекеров, которые призывали вообще освободить банкноты от привязки к чему-либо, как это сделал Линкольн на короткий срок во время Гражданской войны (хорошее изложение исторического фона этих событий дает Дайг (Dighe, 2002)).»

*** «Некоторые высказывали предположение, что сама Дороти представляла Теодора Рузвельта, поскольку «дор-о-ти» - это «те-о-дор», только со слогами в обратном порядке.»

**** «Подробное рассмотрение «Волшебника из страны Оз» как «монетарной аллегории» см. в: Littlefield 1963 и Rockoff 1990.»

Такое вот неожиданное прочтение детской книги.

История, Книги

Previous post Next post
Up