Оригинал взят у
bav_eot в
«Добрый мультик» про девочку Серафиму и сталинские репрессии (2 часть) Мультфильм «Необыкновенное путешествие Серафимы» вышел в прокат в конце лета и собрал очень разнонаправленные и очень эмоциональные отзывы. ИА REGNUM публикует сокращенную версию статьи о фильме доктора исторических наук Елены Сенявской, написанной для газеты «Суть времени»
Елена Сенявская Продолжение статьи.
Начало по ссылке.
Даже Патриарх Московский и всея Руси Кирилл на своей официальной странице в сети «ВКонтакте» поделился детскими воспоминаниями, вызванными просмотром. «Когда я учился в школе, отношение к верующему человеку было даже жестче, чем показано в фильме», - отметил он. Впрочем, школьные годы Патриарха, родившегося через год после окончания войны, 20 ноября 1946 г., пришлись на хрущевские времена столь любимой либералами «оттепели» - и новых гонений на Церковь. Так что этот личный опыт едва ли можно соотнести с 1943 годом, который как раз знаменовал поворот в церковной политике советского государства - от гонений к сотрудничеству. Ведь именно 1943-й год - ни много, ни мало - год фактического восстановления Патриаршества…
Большинство рецензий на мультфильм носит либо хвалебно-восторженный, либо осторожно-критический характер (как отметил один блогер, скрывший свое имя, «чтобы не попасть под закон об оскорблении чувств верующих»). Хотя одним из первых, вечером 26 августа (после предпросмотра мультфильма журналистами) на сайте «Российской газеты» был размещен трезвый и взвешенный взгляд на картину Юлии Аваковой с говорящим названием «Жизнь Серафимы: кривое зеркало русской истории». Но уже 1 сентября там же (с последующей публикацией в самой газете) последовала положительная рецензия Сергея Верейкина «Обыкновенное чудо «Необыкновенного путешествия Серафимы». Новый отечественный мультфильм предлагает детям напомнить своим родителям о том, что такое добро».
Религиозные составляющие фильма, их соответствие или несоответствие канону можно было бы оставить на рассмотрение представителей Церкви и общин верующих, но дело в том, что он рассчитан на широкую зрительскую аудиторию, и некие очевидные аналогии и ассоциации вызовет не только у людей воцерковленных, но и у мало-мальски образованных, имеющих хотя бы отдаленное представление о Священном Писании.
События происходят на Страстной неделе и завершаются днем Святой Пасхи, Воскресения Христова 25 апреля 1943 г. При этом 18 апреля 1943 г., с которого начинается действие в фильме, ни много, ни мало, - 666-й день войны. Случайное совпадение?.. Каждый день, отмеченный отрыванием листка календаря, показывает нам крестный путь Серафимы, у которой есть и свой Иоанн Креститель (тетя Лиза, сохранившая собственную веру в Бога и пытающаяся передать ее детям), и Иуда (подруга Рита, укравшая у Симы крестик и бросившая его в печку, а после того, как крестик нашли, прямо указавшая на Симу как на владелицу крестика; кстати, та же Рита играет и роль змея-искусителя, завлекая Симу оккультными сказками об Озерной Фее, и похищение крестика - месть за то, что Сима не приняла ее фантазии, противопоставив им веру в Бога и святого Серафима Саровского), и первосвященник Каифа (воспитательница Ольга Семеновна, на протяжении всего фильма преследующая девочку и в итоге призывающая отправить ее в колонию «за принадлежность к религиозному культу»), и Понтий Пилат (директор Иван Андреевич, вроде бы сочувствующий Симе, но в итоге сам позвонивший в район и договорившийся о переводе ребенка в колонию), и Голгофа (общая линейка в Страстную пятницу, когда ее призывают отречься от своей веры и все дети по указке воспитателей скандируют: «Бога нет!»).
И двенадцать апостолов - это число воспитанниц детдома (самая массовая сцена - завтрак в столовой), которые в конце фильма (правда, не все, а только 9) стоят на крыльце с красными пасхальными яйцами в руках, врученными им Симой.
И чудесное воскрешение тоже есть (после прыжка-падения с лестницы, - почти как у маленького Серафима Саровского, подхваченного ангелом-хранителем при падении с колокольни). И Чудо в Святое Воскресение Христово - появление потерянной мамы героини в тот самый момент, когда ее должны отправить в колонию (сбылась обращенная к Господу молитва в чудесном видении Симы, когда она лежала без сознания после прыжка с лестницы: «Я хочу к маме!»).
Наконец, следуя за голубым огоньком - шестикрылым серафимом, указующим ей путь, и оказавшись после ночного побега из детдома в разрушенном храме, Сима разглядывает иконы, изображающие Крестный путь Иисуса Христа: вхождение в Иерусалим, Тайная вечеря, поцелуй Иуды, Распятие, Снятие с креста и Воскрешение…
Если кто-то скажет, что приводимые здесь аналогии неявны и натянуты, их опровергнет диалог девочки Серафимы с ее небесным покровителем святым Серафимом Саровским - в кульминационный момент той самой общей линейки, на которой она демонстрирует твердость своей Веры: «Батюшка Серафим, они отняли мой крестик!» - «Никто не может его отнять, потому что крест - и есть путь твой к Богу».
История девочки Серафимы в картине переплетается с рассказами Елизаветы Александровны о житии самого Серафима Саровского. Всего в фильме показано три житийных эпизода: падение маленького Прохора (будущего святого) с колокольни с последующим чудесным спасением. Кстати, девочка Серафима, которой рассказали эту историю, падает с лестницы не случайно: она прыгает с нее сама. Приведу по этому поводу справедливое замечание автора одной из наиболее взвешенных рецензий:
«В фильме проводится параллель между чудесным спасением Серафима Саровского во время падения с крыши строящегося храма и намеренным перелетом через перила Серафимы в попытке ускользнуть от воспитательницы. Словно она рассчитывала на спасение, подобно дарованному Богом батюшке Серафиму. О том, что, согласно евангельской истине, Бога нельзя искушать, в пылу творчества создатели, видимо, забыли, более того - они даже не понимают, что среди детей могут найтись желающие испытать подобное на себе».
Второй эпизод - исцеление святым старцем Серафимом от паралича помещика Николая Александровича:
- Год лежу. Ни ногой, ни рукой двинуть не могу. Помоги, отец Серафим!
- Да ведь я не доктор. К докторам нужно в болезнях обращаться.
- Я у трех лучших врачей был, все способы испытал, все лекарства. Нет исцеления. К тебе пришел, батюшка. Понял я, что только милость Божья может исцелить.
- Значит, веруешь?
- Верую, батюшка.
- Тверже скажи, радость моя, веришь ли ты в Иисуса Христа, Сына Божия?
- Верую, батюшка! Всем сердцем верую!
- Так если веруешь, значит, уже здоров, радость моя. Отпусти слуг своих и иди сам.
И больной полностью исцелился. После чего долго уговаривал прадеда тети Лизы встретиться со святым и даже держал с ним пари (!) на самовар, полный золота (!), что эта встреча заставит того вновь обрести веру: «А я, Ваше Превосходительство, если хотите, пари держу, что старец ваше неверие развеет!». Впрочем, от выигрыша он отказался, посоветовав проспорившему ему генералу пожертвовать золото на сироток: «Не надо мне золотых. А помочь желаете, так вы их лучше деткам обездоленным отдайте».
И, наконец, третий эпизод - встреча отца Серафима с прадедом самой тети Лизы, царским генералом-атеистом (!), героем войны 1812 года: «Я с младых ногтей ни во что не верю. Всё сам!.. Я в войну до Парижа дошел. А вот однокашник мой, шибко в Бога верил, всё упрекал меня, что не так живу. А сам где? Убит! И где Бог его? И сколько таких в земле-матушке? А я вот жив-здоров и ни в чем не нуждаюсь…», - которого он обращает к вере, по сути, обвинив в трусости: «Помнишь, радость моя, полковника, однокашника твоего? Ты приказ получил - свой полк на врага повести. А ты что же? Его вперед под знамя поставил, а сам сбочку, да за спинки солдат ушел. Он погиб, но к победе отряд привел. А ты за его победу эти медальки получил… Так ведь?».
Так, походя, пнули авторы фильма и Отечественную войну 1812 года… Вообще-то, да будет им известно, генерал не должен водить солдат в штыковую атаку впереди строя - это чревато потерей управления, а потеря управления войсками - самый тяжкий грех, который он может совершить. А вот место полковника в тот исторический период было как раз под знаменем полка. Да и не родился генерал генералом: был и поручиком, и полковником. И орден Святого Георгия III степени (а значит, была IV), что висит у него на шее, давался только за личную храбрость на поле боя и только по решению Кавалерской Думы.
В Статуте Военного Ордена Святого Великомученика и Победоносца Георгия от 1769 года значилось:
«…Ни высокая порода, ни полученные пред неприятелем раны не дают право быть пожалованным сим орденом: но дается оный тем, кои не только должность свою исправляли во всем по присяге, чести и долгу своему, но сверх того отличили еще себя особливым каким мужественным поступком, или подали мудрые, и для Нашей воинской службы полезные советы.
…В числе могущих получить сей орден суть все те, кои в сухопутных и морских войсках Наших добропорядочно и действительно Штаб - и Обер-Офицерами службу отправляют; а из Генералитета те, кои в войске действительно служа, противу неприятеля отменную храбрость, или военное отличное искусство показали.
…Сей орден никогда не снимать: ибо заслугами оный приобретается».
За таким крестиком не раз и не два в штыки «прогуляться» нужно было. Как бы не с самим Суворовым… Так что напрасно обидели прадедушку тети Лизы. Не заслужил он такого к себе отношения.
В финале фильма под праздничный колокольный звон нам демонстрируют на фоне неба лики всех русских святых, включая новомучеников - семью Николая II, над которыми парят Богоматерь и Иисус Христос.
На самом деле большего оскорбления чувств верующих, чем этот кинопродукт, прикрывающийся православными святынями, трудно себе представить. Лукавый в каждой детали, закладывающий ложные представления о самом важном периоде истории Отечества - Великой Отечественной войне, память о которой является ценностным ядром национального самосознания, ловко манипулирующий смыслами, играющий на детских эмоциях и формирующий у юного зрителя образ врага в лице собственного государства, - и при этом нагло заявляющий о том, что учит добру, милосердию и благородству, приобщает к Вере и русским культурным традициям…
Что до его декларируемой «уникальности» как первого православного мультфильма, то это тоже неприкрытое лукавство: еще в 2010 г., по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла и при поддержке Министерства культуры РФ, вышла анимационная картина «Пересвет и Ослябя», в первых титрах которой значится: «Героям Куликовской битвы, душу положившим за други своя, посвящается». Мультфильм действительно православный и патриотический. Без скрытых подтекстов и двойного дна. Настоящий. От Бога, а не от лукавого.
P.S. Да, чуть не забыла, на сайте rg.ru о мультфильме «Необыкновенное путешествие Серафимы» написано: «В ближайшее время картину переведут на английский язык, чтобы с ней могли познакомиться и в других странах».
Полностью статью Елены Сенявской можно прочитать
здесь.
Оригинал публикации на
ИА REGNUM:
http://www.regnum.ru/news/cultura/1987731.html