Linguistic geekery

Jan 20, 2017 16:03

I'm having an interning time, operating in my third language. I'm doing pretty OK, and it's starting to feel more natural as I continue, but there are still holdups. For one thing, Italian is a huge help until it isn't. There are a few simple rules to remember and I can often convincingly fake a word using its Italian equivalent. When that doesn't work, though, it really doesn't work, and what I find most frustrating is when a noun changes gender. It's not hard for me to remember that "orecchio" becomes "orejo", except that it's actually "oreja". Drives me up the wall.

The differences are interesting in other ways, as well. Spanish has a multitude of ways to call something attractive, where Italian gets a lot of mileage out of "bella". With "bonita, linda, hermosa", Spanish has a lot of ground covered. And their word for musical tuning gives me great pleasure, "afinar", "to make fine" (as in fine art). Italians are differently poetic, saying "acordare", "to make agree".

To sum up, I'm really enjoying pushing my limits when it comes to language. I'm learning a lot in a short time, and it's really intense. ¡Salud!

linguistics, travel

Previous post Next post
Up