GUNVOR - "торжественная клятва в бою"_от такого названия у врага может пойти мороз по коже)

May 28, 2013 14:49


если в Википедии запросить поиск по словосочетанию "по-русски произносится", Википедия выдаст список статей, среди которых есть упоминание компаний, названия которых вроде как можно для нас и не расшифровывать
Marussia (по-русски произносится «Маруся», однако компания-производитель продвигает произношение - «Маруша)
Chevrolet Niva (по-русски произносится: Шевроле́ Ни́ва)
GM-АВТОВАЗ (по-русски произносится: Джи эм-АВТОВА́З)
Gunvor Group (по-русски произносится Гунвор)

в русской транскрипции приводятся многие названия иностранных компаний но далеко не все)) - нет транскрипций у Halliburton
или Enel или Fortum Corporation или E.ON - между тем, это крупнейшие энергетические компании, одновременно являющиеся крупными держателями российских энергетических активов (а люди часто ошибаются в произношении))

всё это к тому, что вчера я внёс несколько поправок в Википедию (совершенно не касающихся вышеизложенного)
сижу и думаю, внести ли еще одну: вот Gunvor Group (зловещая, таинственная, офшорная компания, косточки которой (заслуженно) продолжают перемывать потому, как
Гунвор имеет непосредственное отношение к экспорту российского сырья,
потому как среди акционеров есть таинственная неназванная личность... иногда думают, что это Путин, но это не Путин,
потому как Гунвор - это еще и Геннадий Тимченко, фамилию которого любят произносить в антиправительственных кричалках))

В русскоязычных источниках целый ряд предположений, почему выбрано такое название:
1. Гунвор - древнескандинавское имя, означающее «осторожная в войне».
2. Возможно, компания была названа в честь Гунвор Ховик - сотруднице МИДа Норвегии, работавшей на КГБ с конца 40-х гг. и до января 1977 года, когда она была арестована (история Ховик)
3. По другой версии, «компания получила название в честь матери Торнквиста [Торнквист - один из основатель Гунвор], ее вроде бы тоже звали Гунвор»

(любопытен бытовой оборот "ее вроде бы тоже звали")

но почему бы не пойти дальше?
1.а вдруг Гунвор назван в честь "самой значительной норвежской поэтессы" Гунвор Хофмо)), написавшей стихи, которые можно легко отнести к деятельности Гунвор:
Я хочу прийти домой, к людям
Из другого мира
Что похитила ночь
Преграды на пути

2. Или покопаться в этимологии - ряд словарей относят этимологию имени Гунвор к Валькириям
а некоторые источники прямо указывают, что это имя мужское (в Финляндии так называют и мужчин): "GUNVOR: Scandinavian masculine name for the Old Norse Gunnvor which means "war-vigilant"
Согласитесь, что словосочетание "war-vigilant." можно перевести не только как «осторожная в войне»?

и если двинуться дальше в этимологию (в которой я профан)), то могут получиться и другие варианты
Гунвор - сочетание GUNN и VOR (неоспоримо)
если с GUNN всё более менее понятно - его выводят от древнескандинавского gunnr = 'бой, бой' либо имени одной из Валькирий
то с VOR не всё ясно
VOR является женской формой имени элемента VAR
а VAR означает и:
женщину, и «истину», и "торжественную клятву"
Чувствуете, как название заиграло новыми красками?)
Всё-таки "торжественная клятва в бою" (или истина в бою или боевая истина) гораздо эффектнее, чем "осторожная в войне"))

Мнимости

Previous post Next post
Up