12 ноября. Марш несогласных поэтов

Nov 12, 2014 12:22

Так получилось, что 12-м ноября датированы стихотворения трех поэтов, мягко говоря, не ужившихся с российской властью своего времени. Строчки Зинаиды Гиппиус - это хроникальный отклик на происходящие события ноября 1917 года, отклик несогласного, но не равнодушного.

У.С.
                                          Наших дедов мечта невозможная,
                                         Наших героев жертва острожная,
                                         Наша молитва устами несмелыми,
                                         Наша надежда и воздыхание,-
                                        Учредительное Собрание,-
                                       Что мы с ним сделали...?
                                      12 ноября 1917. Зинаида Гиппиус.



Гиппиус была женщиной умной и прозорливой: в день выборов в У.С. 12 ноября  1917 она уже понимала, чем кончится дело..
Вообще, Гиппиус была женщиной не от мира сего. О ней разное говорили. Например, Вячеслав Ходасевич охарактеризовал внутреннюю жизнь современницы как борьбу поэтической души с непоэтическим умом. Павел Флоренский называл Гиппиус воплощением извращенной морали. Да, она была странной и разной. Могла предстать, как на рисунке Л.Бакста, в образе золотоволосого мальчишки лорда Памплероб, героя очень модного в конце 19 века романа. Увлекалась как женщинами, так и мужчинами. Но своему мужу Дмитрию Мережковскому оказалась до такой степени преданной, что не оставила даже после его выступления на немецком радио летом 1941 года с восторгами по отношению к Гитлеру и его спасительной для России миссии. Она клокотала от гнева и возмущения, но не бросила мужа, она проводила его в последний путь в декабре того же рокового 41-го. Когда же ее саму хоронили в Париже в сентябре 45-го, говорят, на кладбище Сен-Женевьев де Буа пришло больше недругов и злопыхателей Гиппиус, чем людей, для которых ее смерть была потерей, концом эпохи. Одним из этих немногих был Иван Бунин, не выносивший похоронных обрядов, но  не отходивший от гроба Зинаиды Николаевны все долгое прощание.


Второй несогласный - это Владимир Набоков, стихи 12 ноября 1919 написаны на чужбине. К кому они обращены? Может быть, к судьбе?

Будь со мной прозрачнее и проще:
                                                      у меня осталась ты одна.
                                                     Дом сожжен и вырублены рощи,
                                                     где моя туманилась весна,
                                                     где березы грезили и дятел
                                                     по стволу постукивал... В бою
                                                     безысходном друга я утратил,
                                                             а потом и родину мою.

И во сне я с призраками реял,
                                                            наяву с блудницами блуждал,
                                                            и в горах я вымыслы развеял,
                                                            и в морях я песни растерял.

А теперь о прошлом суждено мне
                                                           тосковать у твоего огня.
                                                           Будь нежней, будь искреннее. Помни,
                                                           ты одна осталась у меня.

12 ноября 1919 Владимир Набоков.

София Парнок осталась в России после 1917-го, но осталась не понятой новой страной и странной. Бунтовать не стала, жила личным и умерла от разрыва сердца.

Что ж, опять бунтовать? Едва ли,-
барабанщик бьет отбой.
Отчудили, откочевали,
отстранствовали мы с тобой.

Нога не стремится в стремя.
Даль пустынна. Ночь темна.
Отлетело для нас время,
наступают для нас времена.

Если страшно, так только немножко,
только легкий озноб, не дрожь.
К заплаканному окошку
подойдешь, стекло протрешь -

И не переулок соседний
увидишь, о смерти скорбя,
не старуху, что к ранней обедне
спозаранку волочит себя.

Не замызганную стену
увидишь в окне своем,
не чахлый рассвет, не антенну
с задремавшим на ней воробьем,

а такое увидишь, такое,
чего и сказать не могу,-
ликование световое,
пронизывающее мглу!..

И женский голос, ликуя,
- один в светлом клире -
поет и поет: Аллилуйя,
аллилуйя миру в мире!..

12 ноября 1926.София Парнок.


Несогласные все. Остался один согласный, по крайней мере с виду. Он описывал партийные собрания, прославлял советскую технику и самого Отца народов. Но больше переводил, чем сам писал, и на этом поприще сделал большое дело. Евгений Евтушенко написал о нем: "В годы террора, когда наша страна была отгорожена от Запада железным занавесом, совместная работа М. Зенкевича и И. Кашкина "Поэты Америки XX века" явилась творческим подвигом по воссоединению разделенных культур двух противоборствующих социальных систем. Состав, правда, был неизбежно тенденциозен и далеко не полон, но все-таки это было хоть что-то вместо отчуждающего абсолютного незнания." В ноябре 1940 года Михаил Зенкевич написал о войне. О какой - не очень понятно. Вроде как о финской, но она закончилась еще в марте того года, и к тому же у финнов не было авиации, поэтому и воздушных боев тогда быть не могло. Или в этих интересных стихах описаны страшные видения будущей страшной войны?

НАД СЕВЕРНЫМ МОРЕМ

Над бурным морем Северным
Сражались истребители,
Стальные ястреба,
В свинцовом ливне веерном -
Вы видели? Вы видели?-
И глохнула стрельба
Над бурным морем Северным.

Над бурным морем Северным,
Над водными просторами
Заглох воздушный бой.
Как тучи, цугом траурным
С бесшумными моторами
Летят они гурьбой
Над бурным морем Северным.

Над бурным морем Северным
Проносятся валькирии,
Всех павших подобрав.
Вы девам смерти все верны,
Вы - званые на пире их.
В Валгаллу путь кровав
Над бурным морем Северным.

Над бурным морем Северным
Несутся истребители
Быстрей сверхскоростных
Кортежем черным траурным
К Валгалловой обители
В сверканьях расписных
Над бурным морем Северным.

12 ноября 1940 Михаил Зенкевич.

Владимир Набоков, 12 ноября, Зинаида Гиппиус, 12, классика, стихи, ноябрь, София Парнок, Михаил Зенкевич

Previous post Next post
Up