два стихотворения разных лет
***
- Ты был для нас всегда вон той скалою,
Взлетевшей к небесам, -
Под бурями, под ливнем и грозою
Невозмутимый сам.
Защищены от севера тобою,
Над зеркалом наяд
Росли мы здесь веселою семьею -
Цветущий вертоград.
И вдруг вчера - тебя я не узнала:
Ты был как божий гром…
Умолкла я, - я вся затрепетала
Перед твоим лицом.
- О да, скала молчит; но неужели
Ты думаешь: ничуть
Все бури ей, все ливни и метели
Не надрывают грудь?
Откуда же - ты помнишь - это было:
Вдруг землю потрясло,
И что-то в ночь весь сад пробороздило,
И следом всё легло?
И никому не рассказало море,
Что кануло ко дну, -
А то скала свое былое горе
Швырнула в глубину.
2 июня 1863
***
Не глумись над чертом, смертный,
Краток жизни путь у нас,
И проклятие навеки -
Не пустой народный глас.
Расплатись с долгами, смертный,
Долог жизни путь у нас,
И занять тебе придется,
Как ты делывал не раз.
2 июня 1888
Перевод стихотворения Генриха Гейне. Название в оригинале: «Mensch, verspotte nicht den Teufel…».