20-е марта для Маши и Сергеяogn_slonFebruary 28 2007, 07:45:00 UTC
>я бы на её месте рвал в самое Токио
Очень мудрая мысль на мой взгляд. В Токио - смотреть, например, современную архитектуру и проч., а Асакусу оставить на 25-е. День в Токио - это наверняка ничтожно мало в смысле исчерпания списка мест для осмотра.
>Или на самом деле в Киото пересекаться с питерскими - у них это будет уже 2й день там, они будут знать что делают (может в Нару поедут).
Эта альтернатива звучит сомнительно. Наш двухдневный киотский протокол предполагает отъезд из Киото 20-го в 14:00-16:00. Мы уточним ближе к делу, но по предварительной информации смена обратного экспресса не допускается, так как скидка на стоимость включенного в турпакет "Киото два дня" железнодорожного билета предполагает именно такое ограничение времени отъезда. То есть мы уже часа в два-три дня можем уехать в Токио. И вообще, ехать в Киото и обратно - это часа 4 или 5 в сумме на дорогущем экспрессе, не считая времени трансфера от аэропорта до поезда. Ради нескольких часов в Киото? Хм.
Можно поехать в Киото, не привязываясь к возможному раннему отъезду питерцев,- это нормальный вариант, хотя все равно не очень привлекательный с учетом того, что с 16:00 объекты в Киото начинают закрываться. Причем раньше 12 дня Маша и Сергей вряд ли доберутся до Киото. И придется тащить багаж в Киото, в том числе успешно преодолеть с ним трассу спортивного ориентирования "Нарита - платформа вокзала (с промежуточным финишем у ж/д касс)" - при всех сопутствующих приколах англо-японского диалекта. Обратно - вдвоем до Йокогамы. С багажем.
В общем, я бы на месте Маши и Сергея с утра оставил вещи в аэропорту, совершил бы короткий бросок "в сердце Токио", к пяти вернулся бы в аэропорт за вещами и чтобы встретить Ульяну, и вся компания отправилась бы в Йокогаму. Тогда Славе не придется гонять в Нарита 20-го, чтобы встретить один или два самолета - план прост и исполним автономно, так что нет необходимости в помощи аборигенов. :)
Re: 20-е марта для Маши и СергеяvaskelovoMarch 1 2007, 01:21:50 UTC
Костя, Отъезжать обратно с этим пакетом можно на любом поезде того же типа в любое время - с Hikari точно проблем не будет - мы это делали в прошлом году. 14:00 - 16:00 - это рекомендация для элегантных иностранцев (предположительно англичан), которым необходимо быть в отеле ко времени вечерного чая. Кстати, вы его уже заказали? - не чай конечно а пакет - у них могут выйти самые доступные гостиницы.
Да, в Киото - немножко сжато по времени, но всё равно если приехать туда в полпервого, можно скажем до 8-9 успеть многое - до 5 например Золотой Павильон и Киомизу, а после - по парку и на гейш любоваться. Багаж можно запереть в локер (багажный ящик) на станции Киото.
Это экстремальный вариант. Нормальный вариант - поехать в Токио, я вас отведу куда-нибудь, например на обзорную автобусную экскурсию (по-английски), после 5 я точно освобожусь, сидеть пить сакэ под стеной императорского дворца или в Уэно паркe, идти встречать Ульяну в Уэно (багаж заперт в локере на станции прибытия - Токио или Уэно).
Расслабленный вариант - вместо храмов Киото совершить паломничество в храм Нарита, тоже серьёзный храм, вернуться в аэропорт, принять ванну: http://www.narita-airport.jp/en/guide/service/list/svc_37.htmл (хм, похоже только душ), выпить чашечку кофе, встретить Ульяну, ехать в Йокогаму размышляя о том что можно было бы успеть посмотреть за прошедший день.
Re: 20-е марта для Маши и Сергеяogn_slonMarch 1 2007, 07:10:41 UTC
>Отъезжать обратно с этим пакетом можно на любом поезде того же типа в любое время - с Hikari точно проблем не будет - мы это делали в прошлом году.
Хорошо, если так. Мы собираемся заказывать именно Hikari. Тем не менее, вот что написано у них на сайте:
http://www.jtbgmt.com/sunrisetour/ FAQ === 2. Change of Itinerary Q. 2-1 Can the departure time of train for “The Shinkansen Tour” be changed? A. No, it can’t, because this reduced tour fare is applicable to train leaving at limited times specified in the itinerary. ===
Хорошо, если на самом деле можно уехать из Киото любым поездом. Я попробую уточнить у них, когда мы купим билеты. А вы в прошлом году вообще ничего не спрашивали, просто пришли на тот обратный поезд, который хотели? Может, просто повезло, что места были? Или официально можно выбирать любой удобный обратный поезд?
Пакет Киото закажем в ближайшие дни. На самом деле конкретный пакет выбран, все решения по опциям приняты, осталось только заполнить форму и дать им данные кредитки, что вскоре и будет сделано.
Re: 20-е марта для Маши и СергеяvaskelovoMarch 1 2007, 21:29:32 UTC
Нет, на самом деле конечно не любым, и да, мы спрашивали - потому что не хотелось уезжать оттуда в 16:00. На самом деле у них целая система с окнами - час пик А, B, C, я целый день разбирался - и цены тоже разные - они пишут самыю простую для иностранцев и всё. Но чтобы не засорять вам мозги, скажем так что это не существенно для вас. Потому что - туда вам все равно надо рано чтобы успеть на экскурсию (отъезд после 7 утра запрещен, а на самом деле разрешен за значительную доплату), а обратно они не хотят чтобы вы ехали с 4 до 7 вечера где-то, а потом опять начинается окно "С". Это на самом деле главная причина почему эти пакеты / билеты доступны дешевле (для иностранцев?). Самое смешное что способа проследить когда вы поедете на самом деле у них похоже нет. Они вам просто пришлют обычные билеты с резервацией на места на определенный поезд. Если вы скажем опоздали на этот поезд вы можете поехать на следующем - они отправляются через каждые ~10 мин. в час пик - минимальный промежуток для безопасности. Конечно будет приложена бумага с объяснением правил и там наверно будет написано что после такого-то часа ездить запрещено, и если вы с билетами и бумагой пойдете через живого пропускателя то он может на эту бумажку посмотреть, но на самом деле вы просто идете через турникет и никто ни на что смотреть не будет. Поезда шинкансен на линии Токайдо-Саньо - трех типов: есть ещё самый медленный, Кодама, который останавливается на всех остановках. Билет на любой из них пропускает вас внутрь специального шинкансенного турникета: да, для этих поездов не только специальные составы, но и отдельные станции (часто совмещенные с обычыми, но вход отдельный), и специально для них проложенные пути, которые ни с чем не пересекаются, и состоят не из шпал со стыками - весь путь - одна непрерывная рельса! Так вот , билет состоит из двух картонок - одна базовый билет (пропуск внутрь?), вторая - fair ticket. Например с билетом на Нозоми можно ездить на всех поездах, а с Хикари - только на других Хикари и Кодама. В Нозоми билеты обычно проверяют. Если например изменились планы или опоздал, даже на Нозоми есть 3? незарезервированных вагона (но в праздники на место в них можно не рассчитывать, бывает что настолько забито что народ стоит за свои $500 или сколько стоит до самой дальней точки Фукуока (самолеты дешевле) - сам никогда не видел). Где-то есть поезда где резервация обязательна - как раз в Нагано по-моему, а на Нозоми это отменили несколько лет назад. Остаться без мест вам бояться нечего, особенно если будете следовать рекомендациям JTB и не ездить в неположенное время, в любом случае сезон будет ещё не пиковый. Хотя когда пренебрегая резервацией вы заявитесь на вечерний поезд, рекомендуется выбрать какой-нибудь (нерезервированный) вагон (на Хикари их много, ~ половина?), и занять очередь у входа (на платформе нарисовано где останавливается каждый вагон), ещё обратите внимание - есть вагоны для курящих. Вот. У JTB есть прямой телефон, и по skype с ними вполне можно осудить все детали напрямую. Так как вы не используете резервацию на обратный поезд которая стоит 500 йен, вы спросите а нельзя ли сразу заказать без оной (или зарезервировать на вечерний поезд)? - ответят нельзя. Впрочем, спросите.
Re: 20-е марта для Маши и СергеяvaskelovoMarch 2 2007, 12:01:27 UTC
Обговорите вечерний отъезд с JTB - в Японии всё очень быстро меняется - мы путешествовали с родителями по этому пакету уже почти год назад. Может быть мои впечатления неверны, и границы между окнами А, B и C таки закодированы в билете и улавливаются турникетом (тогда он не пустит и на входе придется доплатить). Мы на резервированных нам поездах не ездили (туда уехали раньше, обратно - позже), однако и за окна не высовывались. Думаю что это не так потому что для обычных билетов JR таких окон нет, и билеты присланные JTB выглядели как обычные, но за пределами нашего окнa мы их не проверяли.
Re: 20-е марта для Маши и СергеяvaskelovoMarch 2 2007, 15:18:07 UTC
В подтверждении будет тоже самое что и на сайте - 16:00. Если хотите связаться с ними до этого, их инфа внизу.
Ещё важная информация по международным правам - они должны проходить по Женевской конвенции 1949г.:
-------------------------------------------------------------------------- Please bring your passport and your International or Japanese Driver's License to the outlet when you pick up your car. Does your international license card have the number "1949"? Please check now. You are able to drive in Japan if it is issued based on Geneva Convention in 1949, NOT Vienna Convention in 1968.
------------------------------JTB info------------------------------------ For booking of Sunrise Tours, please contact your travel agency or contact: JTB branch offices JTB Global Marketing & Travel Inc. 2-3-11 Higashishinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-8604 Japan Tel From Overseas: +81 3 5796 5454 (Tokyo, Japan) From Japan: 03 5796 5454 (Tokyo, Japan) fax +81 3 5495 0682 (Tokyo, Japan) E-mail sunrise01@jtb.jp Desk hours Open from 9 a.m. to 6 p.m. at the Japanese time.
Re: 20-е марта для Маши и СергеяvaskelovoMarch 2 2007, 16:26:18 UTC
Как там у вас с международными правами? (я скорее всего не успеваю). Как только получите, дайте мне знать номера, т.к. их надо будет иметь в момент заказа машины по сети, что надо делать заранее чтобы таковая нам досталась: ----------------------------------------------------------- Q: We want to have another driver for our rental car. Do we have to pay extra fee for that? Are we supposed to register him/her in advance?
A: There is no extra fee for additional drivers. Please inform us his/her license number in your reservation application form.
Re: 20-е марта для Маши и Сергеяogn_slonMarch 4 2007, 16:40:06 UTC
По поводу окна отъезда из Киота все-таки спросим в поде "спец. пожелания" формы бронирования. Киото занимается Дима, и он собирался отправить заявку и данные кредитной карты завтра (понедельник, 5 марта). Если что, позвоним в JTB из Японии, из России лень.
По поводу международных конвенций о водительских удостоверениях. Я не знаю, какой из них соответствуют международные права, выдаваемые в России, но вроде бы они содержат текст и на японском. Предположительно это значит, что речь идет о конвенции, которую подписала и Япония, так что все ОК. Если что выяснится еще - напишу. Пока никто из питерских не говорил мне о получении международного удостоверения. Увы. :(
Re: 20-е марта для Маши и Сергеяulyana___March 4 2007, 08:31:15 UTC
Насчёт вещей мне тут рассказывали душещипательную историю приятели как они переезжали в Японию со всем багажом на руках и 3 детьми. Впоследствии выяснилось, что есть служба доставки багажа из аэропорта на нужный адрес. Лейбл выглядит как кошка несущая за шкирку посылочку. Слава, ты в курсе? У меня такое чувство что с самолёта прилетающего в 5 вечера надо прямёхонько ехать в Йокогамский хостел. Что я в состоянии сделать сама. Уж по крайней мере ехать за мной в аэропорт совсем не обязательно. Отловиться где-то в Токио и порасслабляться за бутылочкой саке в приятной компании впрочем тоже было бы неплохо. ЗЫ. От Машеньки что-то ни слуху ни духу.
Re: 20-е марта для Маши и СергеяvaskelovoMarch 4 2007, 18:09:44 UTC
В Японии - если можешь вообразить, этот сервис существует. Специфично для Японии, что большинство населения этим сервисом, который ты только что с таким трудом вообразил, пользуется с рождения (похоже большинство населения - просто upper middle class). И кроме того, есть много других, совершенно невообразимых. Почему например на нашей маленькой станции в любое время стоит очередь за такси, в дождливую погоду упирающаяся в горизонт (хотя быстрее дойти пешком или сесть на автобус), или отчего первые дыни сезона раскупаются по $600 за штуку... Куронеко Ямато (Чёрная кошка Ямато) - это не просто японский UPS, если надо они и революцию сделать могут. Кстати в зубах - чёрный котёнок.
> У меня такое чувство что с самолёта прилетающего в 5 вечера надо прямёхонько ехать в Йокогамский хостел. Да, можeшь взять сотовый в прокат в Нарите и давай в хостел, там и посиделки на крыше устроим.
Re: 20-е марта для Маши и Сергеяulyana___March 5 2007, 09:02:43 UTC
Так стоит с этой кошкой связываться или она типа дыни за 600 баксов? То есть я-то и так доеду, но гулять как Машеньке с чемоданом, или ехать за ним потом в Нариту - звучит стрёмно. За правами обещаю отправиться оперативно.
Re: 20-е марта для Маши и СергеяvaskelovoMarch 5 2007, 19:49:12 UTC
Если багаж большой (не поместится в локер или в два) - можно отправить, сервис у них хороший. Поместится или нет - можно прямо у них спросить, честные, и во-вторых можно с аэропортовскими локерами сравнить - небось стандартные. Кстати, мне мой шеф сказал дельную вещь - японцы понимают English гораздо лучше когда им пишешь на бумажке чего хочешь, на слух - напрочь не ловят. Соответственно от Нариты и далее - ходить везде с бумажкой :)
Re: 20-е марта для Маши и Сергеяmashen6kaMarch 5 2007, 07:56:56 UTC
Я тут выпала совсем... Три дня была вне компьютера... У меня паспорт с визой уже на руках. :-) Вася всё бостует (хотя, на него виза тоже есть), билеты буду выкупать в ближайшие дни. Идея объединиться с Сергеем очень интересна, да и компания Славы это было бы супер! :-) Мне нравится идея: Осмотреть Токио (что успеем), встретить Ульяну и ехать в Йокогаму.
Re: 20-е марта для Маши и Сергеяulyana___March 5 2007, 08:27:24 UTC
О, всплыла! Ура! А Вася что - ехать не хочет? У меня Антон тоже особого энтузиазма не проявил - а то бы взяла. Это при том что он до сих пор после обеда спасибо по японски говорит. Ну и возраст, блин! В Токио давайте в императорский дворец. Я там всё равно была-не обидно будет пропустить, и место на мой взгляд достойное. В Уэно парке впрочем мы тоже были.
Очень мудрая мысль на мой взгляд. В Токио - смотреть, например, современную архитектуру и проч., а Асакусу оставить на 25-е. День в Токио - это наверняка ничтожно мало в смысле исчерпания списка мест для осмотра.
>Или на самом деле в Киото пересекаться с питерскими - у них это будет уже 2й день там, они будут знать что делают (может в Нару поедут).
Эта альтернатива звучит сомнительно. Наш двухдневный киотский протокол предполагает отъезд из Киото 20-го в 14:00-16:00. Мы уточним ближе к делу, но по предварительной информации смена обратного экспресса не допускается, так как скидка на стоимость включенного в турпакет "Киото два дня" железнодорожного билета предполагает именно такое ограничение времени отъезда. То есть мы уже часа в два-три дня можем уехать в Токио. И вообще, ехать в Киото и обратно - это часа 4 или 5 в сумме на дорогущем экспрессе, не считая времени трансфера от аэропорта до поезда. Ради нескольких часов в Киото? Хм.
Можно поехать в Киото, не привязываясь к возможному раннему отъезду питерцев,- это нормальный вариант, хотя все равно не очень привлекательный с учетом того, что с 16:00 объекты в Киото начинают закрываться. Причем раньше 12 дня Маша и Сергей вряд ли доберутся до Киото. И придется тащить багаж в Киото, в том числе успешно преодолеть с ним трассу спортивного ориентирования "Нарита - платформа вокзала (с промежуточным финишем у ж/д касс)" - при всех сопутствующих приколах англо-японского диалекта. Обратно - вдвоем до Йокогамы. С багажем.
В общем, я бы на месте Маши и Сергея с утра оставил вещи в аэропорту, совершил бы короткий бросок "в сердце Токио", к пяти вернулся бы в аэропорт за вещами и чтобы встретить Ульяну, и вся компания отправилась бы в Йокогаму. Тогда Славе не придется гонять в Нарита 20-го, чтобы встретить один или два самолета - план прост и исполним автономно, так что нет необходимости в помощи аборигенов. :)
Reply
Отъезжать обратно с этим пакетом можно на любом поезде того же типа в любое время - с Hikari точно проблем не будет - мы это делали в прошлом году. 14:00 - 16:00 - это рекомендация для элегантных иностранцев (предположительно англичан), которым необходимо быть в отеле ко времени вечерного чая. Кстати, вы его уже заказали? - не чай конечно а пакет - у них могут выйти самые доступные гостиницы.
Да, в Киото - немножко сжато по времени, но всё равно если приехать туда в полпервого, можно скажем до 8-9 успеть многое - до 5 например Золотой Павильон и Киомизу, а после - по парку и на гейш любоваться.
Багаж можно запереть в локер (багажный ящик) на станции Киото.
Это экстремальный вариант. Нормальный вариант - поехать в Токио, я вас отведу куда-нибудь, например на обзорную автобусную экскурсию (по-английски), после 5 я точно освобожусь, сидеть пить сакэ под стеной императорского дворца или в Уэно паркe, идти встречать Ульяну в Уэно (багаж заперт в локере на станции прибытия - Токио или Уэно).
Расслабленный вариант - вместо храмов Киото совершить паломничество в храм Нарита, тоже серьёзный храм, вернуться в аэропорт, принять ванну:
http://www.narita-airport.jp/en/guide/service/list/svc_37.htmл
(хм, похоже только душ),
выпить чашечку кофе, встретить Ульяну, ехать в Йокогаму размышляя о том что можно было бы успеть посмотреть за прошедший день.
Reply
Хорошо, если так. Мы собираемся заказывать именно Hikari. Тем не менее, вот что написано у них на сайте:
http://www.jtbgmt.com/sunrisetour/
FAQ
===
2. Change of Itinerary
Q. 2-1 Can the departure time of train for “The Shinkansen Tour” be changed?
A. No, it can’t, because this reduced tour fare is applicable to train leaving at limited times specified in the itinerary.
===
Хорошо, если на самом деле можно уехать из Киото любым поездом. Я попробую уточнить у них, когда мы купим билеты.
А вы в прошлом году вообще ничего не спрашивали, просто пришли на тот обратный поезд, который хотели? Может, просто повезло, что места были? Или официально можно выбирать любой удобный обратный поезд?
Пакет Киото закажем в ближайшие дни. На самом деле конкретный пакет выбран, все решения по опциям приняты, осталось только заполнить форму и дать им данные кредитки, что вскоре и будет сделано.
Reply
На самом деле у них целая система с окнами - час пик А, B, C, я целый день разбирался - и цены тоже разные - они пишут самыю простую для иностранцев и всё.
Но чтобы не засорять вам мозги, скажем так что это не существенно для вас. Потому что - туда вам все равно надо рано чтобы успеть на экскурсию (отъезд после 7 утра запрещен, а на самом деле разрешен за значительную доплату), а обратно они не хотят чтобы вы ехали с 4 до 7 вечера где-то, а потом опять начинается окно "С".
Это на самом деле главная причина почему эти пакеты / билеты доступны дешевле (для иностранцев?).
Самое смешное что способа проследить когда вы поедете на самом деле у них похоже нет. Они вам просто пришлют обычные билеты с резервацией на места на определенный поезд. Если вы скажем опоздали на этот поезд вы можете поехать на следующем - они отправляются через каждые ~10 мин. в час пик - минимальный промежуток для безопасности.
Конечно будет приложена бумага с объяснением правил и там наверно будет написано что после такого-то часа ездить запрещено, и если вы с билетами и бумагой пойдете через живого пропускателя то он может на эту бумажку посмотреть, но на самом деле вы просто идете через турникет и никто ни на что смотреть не будет.
Поезда шинкансен на линии Токайдо-Саньо - трех типов: есть ещё самый медленный, Кодама, который останавливается на всех остановках. Билет на любой из них пропускает вас внутрь специального шинкансенного турникета: да, для этих поездов не только специальные составы, но и отдельные станции (часто совмещенные с обычыми, но вход отдельный), и специально для них проложенные пути, которые ни с чем не пересекаются, и состоят не из шпал со стыками - весь путь - одна непрерывная рельса! Так вот , билет состоит из двух картонок - одна базовый билет (пропуск внутрь?), вторая - fair ticket. Например с билетом на Нозоми можно ездить на всех поездах, а с Хикари - только на других Хикари и Кодама. В Нозоми билеты обычно проверяют. Если например изменились планы или опоздал, даже на Нозоми есть 3? незарезервированных вагона (но в праздники на место в них можно не рассчитывать, бывает что настолько забито что народ стоит за свои $500 или сколько стоит до самой дальней точки Фукуока (самолеты дешевле) - сам никогда не видел). Где-то есть поезда где резервация обязательна - как раз в Нагано по-моему, а на Нозоми это отменили несколько лет назад.
Остаться без мест вам бояться нечего, особенно если будете следовать рекомендациям JTB и не ездить в неположенное время, в любом случае сезон будет ещё не пиковый. Хотя когда пренебрегая резервацией вы заявитесь на вечерний поезд, рекомендуется выбрать какой-нибудь (нерезервированный) вагон (на Хикари их много, ~ половина?), и занять очередь у входа (на платформе нарисовано где останавливается каждый вагон), ещё обратите внимание - есть вагоны для курящих.
Вот.
У JTB есть прямой телефон, и по skype с ними вполне можно осудить все детали напрямую. Так как вы не используете резервацию на обратный поезд которая стоит 500 йен, вы спросите а нельзя ли сразу заказать без оной (или зарезервировать на вечерний поезд)? - ответят нельзя. Впрочем, спросите.
Reply
Reply
Reply
Reply
Если хотите связаться с ними до этого, их инфа внизу.
Ещё важная информация по международным правам -
они должны проходить по Женевской конвенции 1949г.:
--------------------------------------------------------------------------
Please bring your passport and your International or Japanese Driver's License to the outlet when you pick up your car.
Does your international license card have the number "1949"?
Please check now.
You are able to drive in Japan if it is issued based on Geneva Convention in 1949, NOT Vienna Convention in 1968.
------------------------------JTB info------------------------------------
For booking of Sunrise Tours, please contact your travel agency or contact:
JTB branch offices JTB Global Marketing & Travel Inc.
2-3-11 Higashishinagawa, Shinagawa-ku,
Tokyo 140-8604 Japan
Tel From Overseas: +81 3 5796 5454 (Tokyo, Japan)
From Japan: 03 5796 5454 (Tokyo, Japan)
fax +81 3 5495 0682 (Tokyo, Japan)
E-mail sunrise01@jtb.jp
Desk hours Open from 9 a.m. to 6 p.m. at the Japanese time.
Reply
(я скорее всего не успеваю).
Как только получите, дайте мне знать номера,
т.к. их надо будет иметь в момент заказа машины по сети, что надо делать заранее чтобы таковая нам досталась:
-----------------------------------------------------------
Q: We want to have another driver for our rental car. Do we have to pay extra fee for that? Are we supposed to register him/her in advance?
A: There is no extra fee for additional drivers. Please inform us his/her license number in your reservation application form.
Reply
По поводу международных конвенций о водительских удостоверениях. Я не знаю, какой из них соответствуют международные права, выдаваемые в России, но вроде бы они содержат текст и на японском. Предположительно это значит, что речь идет о конвенции, которую подписала и Япония, так что все ОК. Если что выяснится еще - напишу. Пока никто из питерских не говорил мне о получении международного удостоверения. Увы. :(
Reply
У меня такое чувство что с самолёта прилетающего в 5 вечера надо прямёхонько ехать в Йокогамский хостел. Что я в состоянии сделать сама. Уж по крайней мере ехать за мной в аэропорт совсем не обязательно. Отловиться где-то в Токио и порасслабляться за бутылочкой саке в приятной компании впрочем тоже было бы неплохо.
ЗЫ. От Машеньки что-то ни слуху ни духу.
Reply
Куронеко Ямато (Чёрная кошка Ямато) - это не просто японский UPS,
если надо они и революцию сделать могут.
Кстати в зубах - чёрный котёнок.
> У меня такое чувство что с самолёта прилетающего в 5 вечера надо прямёхонько ехать в Йокогамский хостел.
Да, можeшь взять сотовый в прокат в Нарите и давай в хостел, там и посиделки на крыше устроим.
Как проехать:
http://www.jorudan.co.jp/english/norikae/
или:
http://www.hyperdia.com/cgi-english/hyperWeb.cgi
Начальный пункт: Narita airport,
или если прилетаешь на терминал 2 - Narita kokunai (набери Narita, там будет выбор),
конечный - Ishikawacho,
от станции до хостела:
http://www.hostelworld.com/images/hostels/700_2.jpg
Заблудишься - звони - мы к тому времени дадим тебе свои,
или Фумие - написал в ящик.
Reply
За правами обещаю отправиться оперативно.
Reply
сервис у них хороший. Поместится или нет - можно прямо у них спросить, честные,
и во-вторых можно с аэропортовскими локерами сравнить - небось стандартные.
Кстати, мне мой шеф сказал дельную вещь - японцы понимают English гораздо лучше когда им пишешь на бумажке чего хочешь, на слух - напрочь не ловят. Соответственно от Нариты и далее - ходить везде с бумажкой :)
Reply
У меня паспорт с визой уже на руках. :-)
Вася всё бостует (хотя, на него виза тоже есть), билеты буду выкупать в ближайшие дни.
Идея объединиться с Сергеем очень интересна, да и компания Славы это было бы супер! :-)
Мне нравится идея: Осмотреть Токио (что успеем), встретить Ульяну и ехать в Йокогаму.
Reply
В Токио давайте в императорский дворец. Я там всё равно была-не обидно будет пропустить, и место на мой взгляд достойное. В Уэно парке впрочем мы тоже были.
Reply
Leave a comment