Вумный дядька Гугль хаварит- Нетешин. Я с Хотином так тоже путалась. А потом зашла на тетку Вику и спросила, так она мне ответила, что правильно таки- Хотин :)
Ну так собственно на самой карте (от Гугла к слову) и написаны именно те два варианта что я озвучил украинский и русский. А то что на сайте qip.ru он называется Нетишин, то это безграмотно. Я подозреваю что это транслитерация "Нетішин" на русский язык (ЖИ ШИ пиши с "И").
а карта в квипе проверенный источник?! Причем, взята из гугла, где написано НЕТЕШИН :) Сверху был приведен пример о названиях городов. Еще вспомни о Каменце (Кам`янці)...
Reply
Я с Хотином так тоже путалась. А потом зашла на тетку Вику и спросила, так она мне ответила, что правильно таки- Хотин :)
Reply
Reply
Reply
Я не силён в языках. Но!
на русском никто Киев не называет и не пишет Кыйив.
на английском Москва к примеру Moscow (Москоу)
как называется сей феномен я не знаю.
Reply
Reply
На украинских Нетішин
Reply
http://maps.qip.ru/infocity/18605/%D0%9D%D0%B5%D1%82%D0%B8%D1%88%D0%B8%D0%BD
Reply
Reply
Reply
Reply
Причем, взята из гугла, где написано НЕТЕШИН :)
Сверху был приведен пример о названиях городов.
Еще вспомни о Каменце (Кам`янці)...
Reply
И еще, вы же на русском "Нетешин" не говорите.
Тогда хоть "Осрог" исправь :)
Reply
Leave a comment