May 23, 2013 11:11
Интересно, как так исторически получилось, что в русском, английском и французском слово "право" одновременно обозначает и направление, и законодательно принятую норму?
Поверни направо. Все права защищены.
Turn right. All rights reserved.
Tourner à droite.Tous les droits réservés.
А вот в шведском это два разных слова: направление - höger, а законодательная форма - rätt или rättighet.
вагоны