Когда лежишь с высокой температурой, в голову приходят странные мысли.
Например, с какого это перепоя древнерусский книжник "перевёл" быстроходный греческий дромон греческой же скидией, которая и не судно вовсе, а плот, и как таковой, к морским походам совсем не предназначен.
Дело проясняется, если вспомнить, что речь там идёт не о кораблях, а о человеках, коих греки прозваша дромитами:
skeið с. ср. р. -a- бег, течение, время; um dagsetrs s. вечером [к skíð] skíð с. ср. р. -a- полено; лыжа [д-а. skīd полено, д-в-н. scīt то же (н. Scheit), нор. ski лыжа (отсюда а. ski); к р. щит; тж. skíða, ш. skida лыжа]
Из чего там делают моноксилы?
Походу, древнерусский книжник знал древненорманнский язык до такой степени, что мог позволить себе каламбуров.