Только что закончили повечеріе и утреню Сорока Святымъ Мученикамъ. Служимъ мы долго, ничего, или почти ничего, не сокращая. Даже канонъ у насъ исполняется съ библейскими стихами нараспевъ. Что это такое, можно понять изъ
этого места Ирмологія.
Но, конечно, богослужебные книги все современныя. Потому традиціонно обратимъ вниманіе на места, имеющіе расхожденіе с древними источниками.
Сегодня таковыхъ нашлось только одно - в 9-й песни первого канона Мученикам на утрени (она пелась на 6 тропарей вместе с Трипеснцем Тріоди, который пелся на 8).
Связано оно, какъ обычно, съ Царской тематикой, которая обычно просто вырезается въ современныхъ текстахъ:
А дореволюціонный оригиналъ выглядитъ так: Ну, и совсемъ древній оригиналъ, 1645-го года: Побѣди́вше страда́ньми и вѣнцы́ пріи́мше отъ боже́ственныя Влады́чни десни́цы, ны́нѣ дарова́ти моли́теся ми́ръ мíру, побѣ́ды Христолюби́вому Импера́тору, и на́мъ спасе́ніе, му́ченицы четы́редесяте.
Богоро́диченъ: Невѣ́сто Ма́ти Дѣ́во, а́нгельская мно́жества Твоего́ мо́лятъ Сы́на, пріи́ми моле́ніе на́ше, еди́на наде́жде вѣ́рныхъ, и ми́ръ мíру, побѣ́ды Христолюби́вому Импера́тору, и на́мъ спасе́ніе, Тебе́ лю́бящимъ, да́руй.