Feb 12, 2013 11:33
В одной из прошлых жизней я была очень вредной, капризной, талантливой, но невыносимой по всем параметрам актрисой.
Какой-то режиссер, у которого грехов было явно меньше моего, и связь с Богом отличалась особой прозрачностью и взаимностью, пожелал мне испытать все чувства и эмоции, которые он испытал, работая со мной. Поэтому в этой жизни я иногда ставлю детские спектакли.
Вроде бы казалось, что проще? Выбрал сценку, скачал из интернета слова, напечатал на каждого, раздал, дал задание выучить, отрепетировал 1,2,3 раза, показал родителям, выложил фото-видео на фейсбук, выпил за успех мероприятия.
Начнем с выбора спектакля.
Хороших детских спектаклей на украинском языке почти нет. Ну знаете, таких спектаклей, в которых участвуют более развитые существа, чем ежик-трудяга, заяц-побегаец и лисичка-сестричка. Писать спектакли на украинском я не умею. С украинским я познакомилась в КНУ им. Шевченко, факультет гражданского и земельного права, а еще по сложным отношениям с закарпатским роком. То есть основная драма моей украинской сценки могла бы развиваться путем обмена рекламациями между вуйками и земельным кадастром. И в конце несколько песен из репертуара "файних пацьорок". То есть сценка была бы, конечно, про другое, но звучала бы именно так.
Так давайте поставим сценку на английском, скажете вы. И будете в чем-то правы. Хороших сценок на английском - немало.
Но мы говорим сейчас об общешкольной сценке, в которой участвуют дети от 3,5 до 11 лет и все таки лучше, когда они понимают друг друга на одном уровне, а родители в принципе понимают о чем речь идет. Не то чтобы наши мимические таланты были так плохи, но когда текст ясен, это приятней. Когда сценка на английском, родители, которые учили другие языки, или вообще математику, смотрят не на сцену, а на других родителей, чтобы понимать, когда надо смеяться и хлопать. Дети это видят, нервничают, придумывают собственные слова, и тогда даже те родители, которые вполне вникли в диалог между медведем и волком, начинают тяготиться собственным языковым несовершенством.
Поэтому сценка будет на русском.
Хороших готовых сценок на русском не много. Поищите сами, не верьте мне на слово. Хуже, чем большая часть представленных в интернете сценок для детей, могут быть только готовые поздравления к праздникам. Ну эти, там где "пусть будет с вами вечно счастье, и пусть покинут вас ненастья". Рифмованный бред мне давать детям стыдно. Они у нас достаточно вменяемые, общаемся мы с ними на уровне и фальш они чувствуют неплохо. Выразить могут не всегда, но бастуют вполне осязаемо.
Остается одно - писать самим, а для совсем маленьких искать неплохие стишки, которые им и полезней и легче запоминать.
Итак, редколлегия в сборе, парты сдвинуты, мы готовы творить. Мы - это все те же дети от 3,5 до 11, я и мастера.
Зачастую тема известна заранее - новый год, 14 февраля, 8 марта, конец года. И всем понятно. Если сценка на 14 февраля, то она про любовь.
Вы когда-нибудь спрашивали у своих детей, что такое любовь? Как они ее понимают, чувствуют, выражают? Да? Вы меня понимаете сейчас. Нет? Обязательно спросите. Притом спросите не один раз. Час - полтора уходит на то, чтобы разобраться о чем вообще спектакль "про любовь" может быть. Собрание на работе на 1-1,5 часа - это немало. Нам иногда хочестя зевать, писать смс, думать об ужине, рисовать закарлюки. Для детей 1,5 часа говорить на одну и ту же тему и принимать по этому поводу какие-то решения - почти без шансов. Не хватает концентрации внимания, опыта, да и в принципе заинтересованности в процессе. То есть им интересно, но им и без этого хорошо. Значит первое обсуждение нужно разбивать на две встречи желательно с перерывом в день-два. Тогда у них в голове как-то укладывается и тема, и цель, и примерное восприятие необходимости публично выступать.
Распределение ролей.
Да, распределение ролей идет до того как написан сценарий. То есть сначала мы придумываем роли, а потом пытаемся из них слепить сценку. Почему не наоборот? Поясняю. Я не могу назначить персонажи. Это не совсем правильно. В готовых сценках всегда 1-2-3 главных героя. Принцесса - одна, принц тоже. А я не могу сказать: вот ты лучше стихи учишь, ты будешь Принцессой, а ты хуже - ты будешь снежинкой. Все помнят эту детсадовскую "справедливость"? Если дать ребенку, который плохо учит стихи, роль без слов - он никогда их не научится учить. Это не справедливость, это попытка облегчить себе жизнь. Если дать сложную большую роль неготовому ребенку, а более подготовленного задвинуть - это педагогические опыты и какое-то революционное понимание справедливости "кто был никем - тот станет всем". Я в такие игры не играю, нести ответственность за нарушения детской психики "лишь бы мне было удобно" тоже не хочу.
Поэтому сначала Маша решает, что она будет Принцессой, Ева, что она будет Феей Любви, Василиса молча смотрит на Машу и думает, можно ли в сказке быть двум принцессам. Если да - то как, если нет, то как правильно - Маша, потому то она первая сказала или Василиса, потому что она старше? Ваня хочет быть Рыцарем умным, Егор хочет быть Рыцарем смелым, Кирилл ничего не хочет, он самый старший, он знает, что ему просто достанется роль с самым большим количеством слов, кем бы он ни решил быть. Кирилл доверяет режиссеру. А Соня хочет быть Воландемортом, но чтобы Кирилл был ее принцем. Арсений хочет быть монстром, потому что у него есть костюм. Милан хочет слушать музыку и роль без слов, Лука просто хочет вместо сценки "Бенефис Луки".
Пишем сценарий.
Разрешаю 2х принцесс (обе девочки счастливы, они не завистливы и не ревнивы), потому что у нас 2 Рыцаря. И тут оказывается, что Рыцари и Принцессы совсем не хотят быть вместе. Я напоминаю о возможности поставить сценку не про любовь, даже если это 14 февраля. Все хотят про любовь. Но не таким составом. Девочки "Любовь" хотят привести со стороны. Мальчики согласны вообще без "любовей", но обязательно с подвигом. Пытаюсь объяснить, что сцена и реальная жизнь - это разные вещи, что это просто сценка, что все знают, что вы не пара, что это игра, понарошку. И тут Ева говорит: "Нельзя так относиться к Любви. Тут один, там второй.", а Маша говорит: "В любовь нельзя играть. Совсем." Оба Рыцаря - смелый и умный - согласно кивают. Ваня предлагает - "А давай мы их спасем, но жениться на них не будем. Отпустим вообще. Пусть на бизнесменах женятся.". Завязывается жаркий спор. Я жду, записываю цитаты. Все выдыхаются. Расходимся.
Сходимся через день-два. Состав не полный - дети болеют, кого-то раньше забрали. Начинаем творить. Девочки, вздыхая, разбирают рыцарей, сообщая, что "целоваться не будут даже в щечку". Я с тоской вспоминаю сказку про елочку, зайчика и мишку.
А дальше под схему сценария надо написать слова и приступить к репетициям. Но об этом чуть позже :)
сюжет,
смысл замысла,
школа,
dixi