Тарас Шевченко - эталон двуязычия, - констатировал Олесь Бузина

Apr 19, 2016 09:28

Понять Шевченко можно, только зная два языка: русский и украинский. Люди, препятствующие двуязычию в Украине, затаптывают дорогу к подлинному Кобзарю, - писал Олесь Бузина

Всем, звереющим при утверждении, что русскому языку в Украине нужно предоставить государственный статус, я показываю книгу Тараса Шевченко "Усі твори в одному томі". Толстенькая ( Read more... )

идентичность, шевченко, россия, язык, малороссия, русский мир

Leave a comment

Comments 4

satira_ua April 19 2016, 06:41:39 UTC

" Имелся только украинский диалект русского языка." - малоросский?

Reply


partagenocce April 19 2016, 06:49:50 UTC
Спасибо.

Reply


Прекрасный материал ad_rem100 April 19 2016, 12:37:53 UTC
Есть еще великолепная книга Родина "Отрекаясь от Русского имени". Вся русофобская возня с созданием "украинской идентичности" там показана во всей красе))

Reply


aster_oid May 17 2016, 11:54:32 UTC
В Российской национальной библиотеке Санкт-Петербурга имеется много рукописей Тараса Шевченко. И в годы независимой Украины сотрудники библиотеки предложили своим украинским коллегам издать в Украине ФАКСИМИЛЬНОЕ издание рукописей писателя. Это было бы праздником для исследователей творчества Шевченко! Изучить его рукописи, с пометками, исправлениями, окунуться в атмосферу его творчества... Украинцы ОТКАЗАЛИСЬ!
Ведущий телепередачи предположил ,что отказались потому, что рукописи написаны, в основном, по-русски и потому неприемлемы, поскольку разрушают миф о том, что Шевченко писал исключительно на украинском.
Теперь я вижу, что отказ был мотивирован не только русскоязычностью Тараса Григорьевича, но и его малограмотностью...

Reply


Leave a comment

Up