Украинские журналисты, когда началась АТО, опасались употреблять термины, используемые на российских телеканалах..
Об этом на проходившем в Киеве круглом столе, посвященном особенностям работы журналистов в зоне АТО,
рассказала бывшая тележурналистка Ольга Червакова, попавшая ныне в ВР по спискам Блока Петра Порошенко и занявшая должность первого заместителя комитета по свободе слова и информационной политике.
Она напомнила, что в момент начала АТО работала журналисткой на канале «Интер».
«И для нас неожиданностью стало появление в нашей жизни новых категорий, которыми начали оперировать и российские, и украинские каналы, - вспоминает журналистка. - Непонятно было. Одни говорят «ополченцы», другие - «террористы» или «боевики», третьи - «диверсионные группы». Мы были вынуждены внутри редакции собраться и просто между собой решить, как мы кого называем. Мы привлекли к этой работе юристов, представителей правоохранительных органов, которые нам помогли буквально составить словарь, как понимать определения и какие слова мы вообще не употребляем в наших репортажах, потому что это идеологические клише, используемые российской пропагандой».
Нечто подобное политик предложила сделать журналистам и сегодня.
«Эта дискуссия прошла у нас внутри редакции, была выдана методичка, как правильно работать, как кого называть и в какой ситуации, - поделилась своим журналистским опытом нардеп. - Это все было выверено с юристами и представителями спецслужб. Хочу попросить вас, уважаемые коллеги, обращаюсь к журналистам, чтобы такая же саморегуляция прошла сейчас. Возможно, после дискуссии надо отработать правила, которые должны стать этическим кодексом журналиста, чтобы появились новые стандарты работы журналиста в военное время».
Click to view