Такая искривленность понимания права и юрипруденции - это страшно...
Оригинал взят у
davidaidelman в
ВОПРОС. ЧИСТО КОНКРЕТНО ЮРИДИЧЕСКИЙ (постарайтесь отвечать без политики и главное без ненависти) К украинскому нотариусу в Умани приходит девушка с просьбой оформить доверенность на получение на получение диплома. «Я попросила указать учебное заведение и просто впала в ступор, услышав "Институт физической культуры и спорта Донецкой Народной Республики"! Переспросив, получила утверждение, что я не ошиблась, а именно ДОНЕЦКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ!»
Государственный нотариус отказывается оформлять такую доверенность: «Был предложен альтернативный вариант, но без всяких переговоров по компромиссу. А именно: "Институт физической культуры и спорта города Донецк", Донецкая область, Украина».
Но институт то себя именует иначе. И если институт сегодня официально называется вот так "Институт физической культуры и спорта Донецкой Народной Республики", то любое другое название - будет не по адресу. По доверенности на получение диплома от "Института физической культуры и спорта города Донецк" заведенее, которое именует себя "Институт физической культуры и спорта Донецкой Народной Республики" диплом не выдаст.
Кто может внести в данном случае юридическую ясность?
Обсуждение в Фейсбуке
здесь и
здесь Natalia Belkovsky и Давид Эйдельман абсолютно правы. Расскажу историю моего друга, вдруг кому из читателей пригодится.
Он собирал пакет документов для программы по переселению русских соотечественников и у него с одним документом возник некий нюанс, связанный с упоротостью свидомитствующего начальства. Поскольку ему попался нотариус не такой упоротый свидомо педантичный, он дал совет: заверить у нотариуса не сам нужный документ, а печать переводчика документа. ФМС устроил заверенный таким образом нотариусом документ и мой друг уж является гражданином РФ.