Картинка для привлечения внимания
Сегодня вечером я обнаружила, что у меня закончились все кремы. Совсем. Пришлось спешить в магазин чтобы купить.
Идем мы с дочкой между домами и вдруг меня чуть не сбивает с ног раздувшийся во вздыбленный летящий шар черный кот, а за ним мчащаяся собака!
Кот, слава Богу, успел взлететь на дерево за сантиметр от собачьего носа, а собака с чувством исполненного долга, пару раз гавкнув, гордо задрав нос и скрутив хвост в бублик, пошла к какой-то женщине. Я не выдержала и прокомментировала (по-русски):
-Какое чувство гордости и удовлетворения у нее на морде!
Женщина мне отвечает (на русско-украинском суржике), протягивая вскрытую пачку то ли с вискасом, то ли с китикэт (передаю по-русски):
- Не могли бы вы постоять под деревом пока кот слезет? Я уже вскрыла пачку с кормом чтобы его покормить, а моя собака загнала его на дерево и не даст, а я спешу домой. - И отдает корм, а я становлюсь под дерево и начинаю звать кота.
- Кис-кис-кис! На-на-на! Киця-киця-киця!
Кот мяукает, трется головой о ствол дерева, облизывается, но слезть у него не очень получается. В конце-концов ему удалось сползти на половину ствола, как тут вихрем подлетела увидевшая это все та же самая собака. И тут на расстоянии хозяйка, только что говорившая со мной на демонстративном суржике, слышу, отдает ей команды... на чистом русском языке!
Одним словом, я еще минут двадцать валандалась и мерзла как дура под деревом, подманивая кота едой, пытаясь то со стороны ствола ему показать спуск, то со стороны веток, чтобы потом подхватить, кот мяукал и снова облизывался, люди на меня смотрели, как на, гм, да... Коту удалось в конце-концов спуститься со ствола и он, проявив полную неблагодарность, и игнорируя меня, стал жадно жрать вискас, я в магазин с восточной косметикой и черным мылом успела, а вот в магазин с нужными мне кремами - нет.
Но я никак не могу понять одного: почему, если женщина говорила со мной на русско-украинском суржике, то со своей собакой - по-русски?!