"...Потому что каждый язык - это новый отдельный волшебный мир..." - прекрсно, ура! Украинцы, приобщайтесь к волшебному миру русского языка - а дальше вас ожидают уже настоящие открытия.
По-моему, приобщаются. Я в последнее время часто замечаю когда иду мимо нашего садика: бабушки, ведущие внуков из садика (украиноязычного) говорят по-украински, а внуки отвечают им по-русски.
Да я среди детей вообще такой проблемы не замечал - русские понимают украинский, украинцы - русский. Общение - сразу на двух языках. Иногда вообще - феерия: "это садик - нужно говорить по украински", а за пределами садика - по русски шпарят.
Пмните, когда того мальчика, который радовался победе нашей сборной на ЕВРО, которого Тимошенко обозвала "символом Украины", пригласили на телевидение и он начал отвечать украиноязычной ведущей... на русском?
Я прожил более 20 лет в суперинтернациональной среде, среди офицеров Советской Армии, и подметил такую особенность. Взрослых людей переучиться на другой язык очень трудно, некоторые офицеры и особенно их жены с трудом говорили на русском, во всяком случае с диким акцентом, а их дети свободно и без акцента. Детлашня осваивает язык при общении со сверстниками. В детском саду, на улице, в школе (несмотря на язык обучения) и других местах где они общаются. Знаю пример, когда армяне поселились среди так называемых литвинов. Населенный пункт Сурско-Литовский в Днепропетровской области, где туземцы говорили на таком же языке как белорусы в Гомельской области (не белорусском официальном). Сами армяне русский знали через пень колоду. Их деть ходили сначала в садик, где официальным был русский, потом в школу с русским языком обучения. Но их повседневным, можно сказать родным стал так называемый литовский.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment